"an occupational disease" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرض مهني
        
    • بمرض مهني
        
    • المرض المهني
        
    If an injury caused by an accident or an occupational disease results in a permanent general handicap, the insured is entitled to an inconvenience allowance to provide compensation for other inconvenience caused by the injury or illness than weakened capacity for work. UN وإذا كان ضرر ناجم عن حادث أو مرض مهني قد أسفر عن إعاقة الشخص إعاقة عامة دائمة، يحق للشخص المشمول بالتأمين أن يتلقى علاوة تعويض عن مصاعب أخرى ناجمة عن ضرر أو مرض يضعف قدرة الشخص على العمل.
    Appendices 3 and 4 show data supplied by the Ministry of Health on numbers of patients diagnosed with an occupational disease. UN وترد في المرفقين 3 و4 بيانات مقدمة من وزارة الصحة بشأن عدد الأشخاص الذين كشف التشخيص الذي أجري لهم على أنهم يعانون من مرض مهني.
    If the beneficiary died as a result of an injury at work or an occupational disease, his family members will acquire the right to family pension regardless of the length of the beneficiary's pensionable service. UN وإذا توفي المستفيد نتيجة إصابة أثناء العمل أو مرض مهني يكتسب أفراد أسرته الحق في معاش الأسرة بغض النظر عن طول مدة خدمة المستفيد المستحقة للمعاش.
    Partial disability: A worker who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease causing a disability degree of 20 and 99 per cent is granted a monthly partial disability pension for life. UN 389- الإعاقة الجزئية: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيـب بمرض مهني سبب درجة إعاقة بنسبة 20 في المائة إلى 99 في المائة، معاش إعاقة تقاعدي جزئي شهرياً مدى الحياة.
    Overwhelming disability: A worker who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease causing a 100 per cent disability and is unable to look after himself/ herself is granted overwhelming disability pension for life. UN 391- الإعاقة القهرية: العامـل الذي تعرض لحادثة صناعيـة أو أصيب بمرض مهني سبب له درجة إعاقة بنسبة 100 في المائة ولم يعد قادراً على العناية بنفسه يمنح معاش إعاقة قهرية مدى الحياة.
    An insured person who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease is entitled to compensation during the period of his temporary disability, equal to two thirds of his wages, up to a maximum of 52 weeks. UN إذ يكون من حق الشخص المؤمن عليه الذي وقع له حادث صناعي أو أصيب بمرض مهني الحصول على تعويض أثناء فترة عجزه المؤقت يعادل ثلثي أجره، في حدود حد أقصى قدره 52 أسبوعا.
    210. Once disability has continued for at least three days as of the day an accident occurred or an occupational disease broke out, a daily allowance is paid. UN ٠١٢- ويستحق العامل بدلاً يومياً إذا استمرت عدم القدرة على العمل ثلاثة أيام على اﻷقل من يوم وقوع الحادث أو ظهور المرض المهني.
    The amount of an invalidity pension resulting from a work-related accident or an occupational disease is established independently of the contribution period. UN 253- ومبلغ معاش العجز الناجم عن حادث يتصل بالعمل أو مرض مهني يتم تحديده بصرف النظر عن فترة الاشتراكات.
    The insuree, whose bodily harm (caused by an injury at work or an occupational disease) amounts to at least 30 per cent, acquires the right to monetary compensation. UN والمؤمَّن الذي تقدر نسبة عجزه الناتج عن إصابة أثناء العمل أو عن مرض مهني بفي المائة على الأقل يكتسب حق الحصول على تعويض مالي.
    Disability occurs whenever a lasting diminution or a loss of the ability to work at the insuree's workplace occurs due to changes in his/her health condition caused by an injury at work, an occupational disease, an injury outside of work or a disease that cannot be eliminated through treatment or medical rehabilitation. UN ويحصل العجز إذا أضيرت قدرة المؤمَّن على العمل أو فُقدت بشكل دائم بحيث لا يستطيع العمل في مكانه نتيجة تغيرات في حالته الصحية نجمت عن إصابة تعرض لها في مكان العمل أو عن مرض مهني ألم به أو عن إصابة خارج مكان العمل أو بسبب مرض يتعذر القضاء عليه عن طريق العلاج أو التأهيل الطبي.
    124. In the past five years, according to Ministry of Health data, 53,661 people were registered as having been diagnosed for the first time with an occupational disease. UN 124- وأفادت إحصاءات وزارة الصحة بأن 661 53 مريضاً تم في السنوات الخمس الأخيرة، لأول مرة تشخيص حالتهم بأنهم يعانون من مرض مهني.
    1) a sickness benefit for the period of temporary inability to work that is related to an accident at work or an occupational disease (maximum 52 calendar weeks); UN 1- إعانة مرض لفترة العجز المؤقت عن العمل الراجعة إلى حادث عمل أو إلى مرض مهني (حد أقصى 52 أسبوعاً تقويمياً)؛
    92. Any beneficiaries who, due to an injury at work or an occupational disease, sustain a loss, considerable damage or incapacitation of particular organs or parts of the body thereby making normal activity difficult and calling for a stronger effort in order to meet their needs, are entitled to a cash compensation for bodily harm whose amount will depend on the degree of bodily harm, which must not be less than 30 per cent. UN 92- كل مستفيد يتعرض لضياع أو تلف شديد أو عجز في أعضائه أو أجزاء جسمه يجعل النشاط العادي صعباً ويستدعي جهوداً أكبر لتلبية احتياجاته نتيجة إصابة أثناء العمل أو مرض مهني يستحق تعويضاً نقدياً عن الضرر البدني يتوقف مقداره على درجة الضرر البدني، التي لا يقل عن 30 في المائة.
    Medical boards for disability and employment decide on issues connected with granting this benefit. It is payable at the rate of 75 per cent of the basis of calculation of the sickness allowance and if incapacity for work results from a work—related accident or an occupational disease at the rate of 100 per cent of the basis of calculation. UN وتصدر المجالس الطبية المعنية بالعجز عن العمل والاستخدام قراراتها بصدد المسائل المتصلة بمنح هذه المستحقات وتدفع المستحقات بنسبة ٥٧ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب اعانة المرض، وتدفع المستحقات بنسبة ٠٠١ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب الاعانة إذا كان العجز عن العمل ناجماً عن حادث عمل أو مرض مهني.
    213. The compensatory benefit is paid only to employees and members of agricultural production cooperatives who have incurred at least 20 per cent permanent or long—term impairment to health as a result of a work—related accident or an occupational disease and whose wages have decreased as a result by at least 10 per cent. UN ٣١٢- ولا تدفع مستحقات التعويض إلا لعمال وأفراد تعاونيات اﻹنتاج الزراعي الذي يصابون بإعاقة صحية دائمة أو طويلة اﻷجل لا تقل نسبتها عن ٠٢ في المائة نتيجة حادث عمل أو مرض مهني والذين انخفضت أجورهم نتيجة لذلك بما لا يقل عن ٠١ في المائة.
    In 2000, some 370,292 workers underwent jobrelated physical checkups, and timely and effective measures were taken to treat those in whom an occupational disease was detected or clinically diagnosed. UN وفي عام 2000، خضع نحو 292 370 عاملاً لفحوص بدنية ذات صلة بعملهم، واتُخذت تدابير فعالة في الوقت المناسب لمعالجة الذين كُشف عن إصابتهم بمرض مهني أو شخِّص لدى فحصهم سريرياً.
    In the case of a transfer from an invalidity pension resulting from a work-related accident or an occupational disease to an invalidity pension resulting from a common disease, the necessary contribution period is established on the basis age at the date on which invalidity was initially established. UN وفي حالة النقل من معاش العجز الناجم عن حادث متصل بالعمل أو بمرض مهني إلى معاش عجز عن مرض عادي، تُحدد فترة الاشتراكات اللازمة على أساس سن الشخص في التاريخ الذي تم فيه أصلاً إثبات حالة العجز.
    If incapacity for work was caused by an employment—related accident or an occupational disease, the allowance is granted for periods of incapacity for work of less than 30 days. UN وإذا كان العجز عن العمل ناجماً عن حادث متصل بالعمل أو بمرض مهني فإن الاعانة تمنح لفترات العجز عن العمل التي تقل عن ٠٣ يوماً.
    Pronouncement of an occupational disease and accidents at work are both reasons for employers to pay out a single workman's compensation and higher disability pensions. UN وتعتبر شهادة اﻹصابة بمرض مهني فضلاً عن الحوادث الواقعة أثناء العمل من اﻷسباب التي تقضي بأن يدفع رب العمل مبلغاً تعويضياً واحداً للعامل وأن يدفع له معاشاً تقاعدياً أعلى ﻹصابته بعجز.
    Having suffered an injury at work or contracted an occupational disease, sickness benefits are paid for the period from the first day of temporary disability from the funds allocated for socials insurance against occupational accidents. UN وتُدفع لمن تلحق به إصابة أثناء العمل أو يصاب بمرض مهني استحقاقات المرض عن الفترة الممتدة من أول يوم من الإعاقة المؤقتة من الأموال المخصصة للتأمين الاجتماعي ضد الحوادث المهنية.
    212. If an injury due to an accident or an occupational disease results in permanent general handicap the insured is entitled to inconvenience allowance to provide compensation for other inconvenience caused by injury or illness than weakened working ability. UN ٢١٢- ويستحق المؤمن عليه إذا أدﱠت عن اﻹصابة بسبب الحادث أو المرض المهني الى عجز كامل ومستدام بدلاً خاصاً لتعويضه عن اﻷضرار اﻷخرى التي تلحق به نتيجة لﻹصابة أو المرض خلافاً للتقليل من قدرته على العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus