"an open invitation to all" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعوة مفتوحة إلى جميع
        
    • دعوة مفتوحة لجميع
        
    • دعوة دائمة إلى جميع
        
    • دعوة مفتوحة لكافة
        
    It intended to make every effort to implement all the recommendations of the universal periodic review and had issued an open invitation to all special procedures mandate holders of the Council. UN وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها.
    He also pointed out that Slovenia had extended an open invitation to all special procedures mechanisms. UN وأشار أيضاً إلى أن سلوفينيا قد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة.
    Bolivia announced that today it had extended an open invitation to all Human Rights Council mechanisms and special procedures to visit the country. UN وأعلنت بوليفيا أنها وجهت اليوم دعوة مفتوحة إلى جميع آليات مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد.
    As part of its commitment to cooperating with United Nations special procedures, it had extended an open invitation to all mandate-holders to visit the country. UN وكجزء من التزامها بالتعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، وجهت دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات لزيارة البلد.
    6. The Committee notes with satisfaction that the State party has extended an open invitation to all special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit Argentina. UN 6- وتلاحظ اللجنة برضا أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلاد.
    Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. UN وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Slovenia extended an open invitation to all bodies mandated for special procedures. UN وقد وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة إلى جميع الهيئات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    :: It maintains an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights. UN :: وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    To this purpose, it has maintained an open invitation to all the mandate holders of special procedures of the Human Rights Council since 2001. UN ولتحقيق هذا الغرض، وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ عام 2011.
    The Government of Jordan extended an open invitation to all special procedures mandate holders to visit Jordan in the context of discharging their mandates. UN ووجهت حكومة الأردن دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان للقيام بزيارة الأردن في سياق الاضطلاع بالولايات الموكلة لهم.
    :: Ensuring cooperation by way of extending an open invitation to all special procedure mandate holders for visits, communications and follow-up recommendations. UN :: كفالة التعاون عن طريق توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات الحائزة لولايات الإجراءات الخاصة للقيام بالزيارات والاتصالات وإصدار توصيات المتابعة.
    It indicated that the Government had approved the signing of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and that it was ready to extend an open invitation to all special procedures. UN وأشار إلى أن الحكومة أقرت توقيع اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وأنها مستعدة لإرسال دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Confirming its willingness to strengthen and pursue transparent and constructive cooperation with all partners, Kazakhstan has issued an open invitation to all mandate holders of Human Rights Council special procedures. UN إن كازاخستان إذ تؤكد استعدادها لتعزيز ومواصلة التعاون الشفاف والبناء مع جميع الشركاء، فإنها وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    56. Over the last two years, Iran had extended an open invitation to all the special rapporteurs to visit the country; two visits had already taken place and more were programmed. UN 56 - ومضى قائلا إن إيران وجَّهت خلال السنتين الماضيتين دعوة مفتوحة إلى جميع المقررين الخاصين لزيارة البلد؛ وقد حدثت زيارتان بالفعل ومن المقرر إجراء المزيد من الزيارات.
    :: Mexico has issued an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights and, since 1997, has received 11 visits from the special procedures and 3 from the High Commissioner for Human Rights. UN :: وجهت المكسيك دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان واستقبلت 11 زيارة لهذه الآليات و 3 من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان منذ عام 1997.
    :: In the context of the inter-American system, it has issued an open invitation to all rapporteurs of the Inter-American Commission on Human Rights and even to the Commission itself. UN :: وفي إطار منظومة البلدان الأمريكية، وجهت أيضا دعوة مفتوحة إلى جميع مقرري لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وإلى اللجنة نفسها بكامل أعضائها، حيث استقبلت زيارات مختلفة خلال السنوات الأخيرة.
    28. Solomon Islands announced that it was extending an open invitation to all mandate holders of the United Nations special procedures to visit the country. UN 28- وأعلنت جزر سليمان أنها توجه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة لزيارة البلد.
    22. The Islamic Republic of Iran had extended an open invitation to all special rapporteurs to visit the country in discharging their mandates. UN 22 - إن جمهورية إيران الإسلامية قد وجهت دعوة مفتوحة لجميع المقررين الخاصين لزيارة البلد في سياق أدائهم لمهامهم.
    Serbia stated that it had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council on 5 December 2008 and that it had extended an open invitation to all thematic special procedure mandate holders. UN وذكرت صربيا أنها خضعت لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأنها وجهت دعوة مفتوحة لجميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    367. Furthermore, in accordance with its belief in an open and constructive engagement with United Nations human rights mechanisms, Oman had accepted a recommendation to study the possibility of extending an open invitation to all special procedures. UN 367- وفضلاً عن ذلك، قبلت عُمان، انطلاقاً من إيمانها بالانخراط الصريح والبنّاء مع آليات حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة، توصيةً ببحث إمكانية توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Although Lebanon has not extended an open invitation to all special rapporteurs and mandate holders in the field of human rights, it is willing to cooperate with any special rapporteurs who wish to visit. UN وبالرغم من أنّ لبنان لم يقم بتوجيه دعوة مفتوحة لكافة المقررين الخاصين والمكلَّفين بولايات في إطار حقوق الإنسان، إلا أنه منفتح ومستعد للتعاون مع أي من المقررين الخاصين الراغبين في زيارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus