"an open-ended intergovernmental expert" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية
        
    • خبراء دولي حكومي مفتوح العضوية
        
    • خبراء حكومي دولي مفتوح باب العضوية
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية
        
    • مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين
        
    As a follow-up, the Commission called for an open-ended intergovernmental expert group to develop model strategies and practical measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice. UN ودعت اللجنة، على سبيل المتابعة، إلى تشكيل فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لوضع الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Pursuant to Economic and Social Council resolutions 2008/23 and 2010/19, an open-ended intergovernmental expert group meeting on protection against trafficking in cultural property met twice in Vienna, in 2009 and 2012. UN 101- وعملاً بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/23 و2010/19، عَقد فريقُ خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية اجتماعين في فيينا في عامي 2009 و2012.
    Several speakers invited the Commission to consider convening an open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study on cybercrime and responses to it. UN ودعا عدة متكلمين اللجنة إلى النظر في دعوة فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية إلى الانعقاد من أجل إجراء دراسة شاملة لمشكلة جرائم الفضاء الحاسوبي وتدابير التصدي لها.
    UNODC will organize, in cooperation with the Government of Thailand, an open-ended intergovernmental expert group meeting to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings. UN 53- وسوف ينظم المكتب، بالتعاون مع حكومة تايلند، اجتماعا لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء المحتجزات والخاضعات لظروف حبسية وغير حبسية.
    However, given that the Conference meets biennially and deals with a wide range of issues, consideration should be given to the possibility of the Conference being assisted in that task by another organ, such as an open-ended intergovernmental expert group. UN 203- ولكن، بما أنّ المؤتمر يجتمع مرة كل سنتين ويتناول طائفة واسعة من المسائل، ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية أن يساعده في النهوض بهذه المهمة جهاز آخر، مثل فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية.
    However, given that the Conference meets biennially and deals with a wide range of issues, consideration should be given to the possibility of the Conference being assisted in that task by another organ, such as an open-ended intergovernmental expert group. UN 94- ولكن، بما أنّ المؤتمر يجتمع مرة كل سنتين، ويتناول طائفة واسعة من المسائل، ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية أن يساعده في النهوض بهذه المهمة جهاز آخر، مثل فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية.
    The Salvador Declaration, adopted at the Congress, sets out recommendations on measures to be undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, including the convening of an open-ended intergovernmental expert group on cybercrime, which would be a positive development. UN ويحدد إعلان السلفادور، المعتمد خلال المؤتمر، توصيات بشأن التدابير التي ينبغي للجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية اتخاذها، تشمل إنشاء فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالجريمة الحاسوبية، ما سيُعد تطورا إيجابيا.
    It also requested UNODC to convene an open-ended intergovernmental expert group meeting in 2009, to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings. UN وطلبت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد، في عام 2009، اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية.
    To ensure that all regions were represented in accordance with resolution 2004/26, all Member States were invited to attend and the meeting was conducted as an open-ended intergovernmental expert group meeting. UN ولضمان تمثيل جميع المناطق وفقا للقرار 2004/26، دُعيت جميع الدول الأعضاء للحضور، ودار الاجتماع في شكل اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية.
    an open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study on the problem of cybercrime held a meeting in Vienna in January 2011. UN 74- عقد فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية من أجل إجراء دراسة شاملة لمشكلة جرائم الفضاء الحاسوبي اجتماعاً في فيينا، في كانون الثاني/يناير 2011.
    In addition, the Council reiterated its request that UNODC, in close cooperation with UNESCO, convene an open-ended intergovernmental expert group meeting to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice relevant recommendations on protection against trafficking in cultural property. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المجلس من جديد طلبه أن يعقد المكتب، في تعاون وثيق مع اليونسكو، اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية توصيات مناسبة بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    At the international level, Thailand was planning to host an open-ended intergovernmental expert Group Meeting on gender-related killing of women and girls in November 2014. UN وعلى الصعيد الدولي، تخطط تايلند لأن تستضيف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014 اجتماعا يعقده فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية عن تعرض النساء والفتيات لحالات القتل الجنساني.
    Pursuant to General Assembly resolution 68/189, UNODC convened a meeting of an open-ended intergovernmental expert group to develop a draft set of model strategies and practical measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice. UN 7- وعملاً بقرار الجمعية العامة 68/189، عقد المكتب اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع مشروع مجموعة استراتيجيات وتدابير عملية نموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Furthermore, it requested the Secretary-General to convene an open-ended intergovernmental expert group meeting to discuss ways and means to more effectively prevent, investigate, prosecute and punish gender-related killing of women, with a view to making practical recommendations drawing on current best practices. UN 2- وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لمناقشة السبل والوسائل الكفيلة بمنع جرائم قتل النساء بدافع جنساني والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم على نحو أكثر فعالية بهدف تقديم توصيات عملية تستند إلى أفضل الممارسات الحالية.
    In its resolution 66/181, the General Assembly noted with appreciation the convening of an open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it by Member States, the international community and the private sector. UN ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 66/181، مع التقدير الدعوة إلى عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجرائم السيبرانية وسبل مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص.
    He reported that work on the guide had begun pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23, in which the Council requested UNODC to convene an open-ended intergovernmental expert group to develop a technical guide to be used in providing technical assistance aimed at strengthening judicial integrity and capacity. UN وأفاد بأن العمل على إعداد الدليل قد بدأ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، الذي طلب فيه المجلسُ من المكتب عقدَ اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يعد دليلاً تقنياً يُستخدم في تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تدعيم نزاهة القضاء وقدراته.
    Pursuant to Economic and Social Council resolutions 2004/34 and 2008/23, in November 2009 UNODC convened an open-ended intergovernmental expert group meeting to submit relevant recommendations on protection against trafficking in cultural property to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 20- وعملاً بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/34 و2008/23، عقد المكتب، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية بهدف تقديم توصيات ذات صلة عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    UNODC convened an open-ended intergovernmental expert meeting on protection against trafficking in cultural property, which finalized guidelines for crime prevention and criminal justice responses. UN وعقد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة اجتماع خبراء حكومي دولي مفتوح باب العضوية بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لمبادرات منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Assembly requested the Secretary-General to convene an open-ended intergovernmental expert group meeting to discuss ways and means to more effectively prevent, investigate, prosecute and punish gender-related killings of women and girls, with a view to making practical recommendations, drawing also on current best practices, in consultation with relevant United Nations entities and human rights mechanisms. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لمناقشة سبل ووسائل منع جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم على نحو أكثر فعالية، بهدف تقديم توصيات عملية في هذا الشأن، مع الاستفادة أيضا من أفضل الممارسات الحالية، وذلك بالتشاور مع كيانات الأمم المتحدة المعنية وآليات حقوق الإنسان.
    In its resolution 1/1, the Conference of the States Parties decided to establish an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference at its second session on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention. UN 6- قرّر مؤتمر الدول الأطراف في قراره 1/1 إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus