"an open-ended working group of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق عامل مفتوح العضوية تابع
        
    • فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا
        
    • فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع
        
    • فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً
        
    The Protocol was negotiated by an open-ended working group of the Human Rights Council serviced by OHCHR. UN وقد تفاوض بشأن هذا البروتوكول فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت له المفوضية الخدمات.
    In this regard, my delegation supports the proposed establishment of an open-ended working group of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    The Malaysian delegation fully supports the view that there is a need to establish an open-ended working group of the General Assembly for immediate follow-up action on drafting an Agenda for Development for our adoption and for early implementation. UN ويؤيد الوفد الماليزي كل التأييد الرأي بأن هناك حاجة الى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة معني باتخاذ إجراء فوري للمتابعة بشأن صياغة " خطة للتنمية " كيما نعتمدها وننفذها في أبكر وقت.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشا رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    As for the remaining questions, since they cover a wide range of issues, an open-ended working group of the General Assembly could be set up to ensure in-depth and thorough discussion and concrete results. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتبقية، بما أنها تشمل مجموعة واسعة من القضايا، يمكن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لكفالة مناقشتها مناقشة متعمقة ومستفيضة والتوصل إلى نتائج محددة.
    44. Decides to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty—fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee at its first session; UN ٤٤- تقرر أن تنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً للجنة ليجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى؛
    Therefore, my delegation supports the proposal to create an open-ended working group of the General Assembly to finalize the work on the Agenda for Development by drafting a comprehensive resolution before the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ولذلك يؤيد وفدي الاقتراح بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ﻹنهاء اﻷعمال المتعلقة بخطة للتنمية، وذلك بصياغة مشروع قرار شامل قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    As for other remaining issues — the Millennium Assembly, trusteeship and sunset provisions — my delegation favours the idea of establishing an open-ended working group of the General Assembly to address these issues in depth. UN أما فيما يتعلق بالمسائل اﻷخرى المتبقية - جمعية اﻷلفية، وأحكام الوصاية واﻵجال المحددة - فإن وفد بلادي يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ليعالج هذه المسائل معالجة متعمقة.
    She recommended that an open-ended working group of the General Assembly be set up to study further the question of indicators as suggested by the Expert Group Meeting. UN وأوصت بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يجري مزيدا من الدراسة لمسألة المؤشرات على نحو ما اقترحه اجتماع فريق الخبراء.
    55. On 20 November 1989, the General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child, the result of a decade of work of an open-ended working group of the Commission on Human Rights. UN ٥٥ - ففي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل، وهي نتاج جهد بذله فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان طوال عقد من الزمان.
    an open-ended working group of the JCGP has been created to address the two issues and CCSQ will take follow-up action in the light of its recommendations. UN وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق الاستشاري المشترك المعنى بالسياسات لتناول هاتين المسألتين. وستتخذ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة على ضوء توصيات الفريق العامل.
    an open-ended working group of JCGP was created to address the two issues, and CCSQ will take follow-up action in the light of its recommendations. UN وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق الاستشاري المشترك المعنى بالبرامج لتناول هاتين المسألتين، وستتخذ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة في ضوء توصيات الفريق العامل.
    The Council endorses the Commission's decision to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance at its first session. UN ويؤيد المجلس قرار اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة يجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها اﻷولى.
    In conclusion, the European Union would support proposals for an open-ended working group of the General Assembly, under an agreed chairman, as a possible instrument to facilitate the ongoing process of defining a real agenda for development, including the role of the United Nations. UN ختاما، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي الاقتراحات الداعية إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة تحت قيادة رئيس يتفق عليه، كأداة ممكنة لتسهيل العملية الجارية لتحديد خطة حقيقية للتنمية، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة فيها.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشأ رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشأ رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    (b) Decided to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the preparatory committee at its first session; UN )ب( قررت أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجنة ليجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى؛
    At present, an open-ended working group of the Human Rights Council is considering an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to establish a communications procedure. UN وينظر حالياً فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان في بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإنشاء إجراء لتقديم البلاغات.
    Another important feature of the tenth anniversary could be the preparation, by an open-ended working group of the Commission for Social Development, of a declaration on the roles, rights and responsibilities of the family. UN ويمكن أن يكون قيام فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجنة التنمية الاجتماعية بإعداد إعلان عن دور الأسرة وحقوقها ومسؤولياتها جانبا هاما آخر من جوانب الاحتفال بالذكرى العاشرة.
    6. Mr. Ndiaye added that an open-ended working group of the Human Rights Council was now working on the possibility of elaborating an Optional Protocol to the Convention that would introduce a communications procedure for the rights the child. UN 6- وأضاف السيد ندياي أن فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً لمجلس حقوق الإنسان يبحث حالياً إمكانية وضع بروتوكول اختياري يلحق بالاتفاقية يتيح إجراءً لتقديم البلاغات بشأن حقوق الطفل.
    33. The Commission on Human Rights, for its part, in its resolution 1998/26, decided to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty—fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee at its first session. UN 33- وقررت لجنة حقوق الإنسان، من ناحيتها، في قرارها 1998/26، أن تنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً للجنة ليجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus