"an open-ended working group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق عامل مفتوح العضوية معني
        
    • فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا
        
    • فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا
        
    • فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً
        
    • يكون الفريق العامل المفتوح العضوية المعني
        
    • فريق عامل مفتوح باب العضوية معني
        
    A new rule had been adopted providing for an open-ended working group on financial and budgetary matters, which would make recommendations to the Meeting. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    Therefore, the Group of African States proposed the establishment of an open-ended working group on technical assistance as a subsidiary body of the Conference. UN ومن ثم، فإن مجموعة الدول الأفريقية اقترحت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمساعدة التقنية كهيئة فرعية للمؤتمر.
    The Commission decided to establish an open-ended working group on predictable funding. UN 27- وقد قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالتمويل الذي يمكن التنبؤ به.
    2. The Council has established an open-ended working group on Terrorism, whose task is to examine further how the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons can contribute to global anti-terrorism efforts. UN 2 - وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالإرهاب، تتمثل مهمته في مواصلة بحث السبل التي يتسنى بها للمنظمة أن تسهم في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    OPCW has established an open-ended working group on terrorism. UN وأنشأت المنظمة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بالإرهاب.
    As part of that process, the Intergovernmental Negotiating Committee had established an open-ended working group on the financial mechanism to prepare the draft guidance. UN وكجزء من هذه العملية أنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالآلية المالية لإعداد مشروع الإرشادات.
    In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a constant element of the Conference of the Parties. UN 7- وقرر المؤتمر، في مقرره 3/2، أن يكون الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر مؤتمر الأطراف.
    Senegal therefore welcomed the establishment, by the Commission on Human Rights, of an open-ended working group on the right to development, and the appointment of an independent expert on that subject. UN لذلك، ترحب السنغال بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بالحق في التنمية، وبتعيين خبير مستقل لهذا الموضوع.
    At the same session an open-ended working group on the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) was re-established under the chairmanship of Alain Pellet. UN وفي الدورة نفسها، أعيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة برئاسة آلان بيليه.
    Mr. FULCI (Italy): Italy looks forward to the establishment of an open-ended working group on the question of an increase in the membership of the Security Council. UN تتطلع ايطاليا إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بمسألة زيادة العضوية فـي مجلـس اﻷمــن.
    178. At the 50th meeting, on 24 July, on the proposal of the President, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session in September 1995. UN ١٧٨ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشباب في أثناء دورته الموضوعية المستأنفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    169. At the 50th meeting, on 24 July, on the proposal of the President, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session in September 1995. UN ١٦٩ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشباب في أثناء دورته الموضوعية المستأنفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Other delegations from the same group have expressed their flexibility, and are prepared to view favourably the establishment of an open-ended working group on nuclear disarmament or a similar mechanism. UN وأبدت وفود أخرى من المجموعة ذاتها مرونة في هذا الصدد، وهي على استعداد للنظر بشكل ايجابي في إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بنزع السلاح النووي أو آلية مماثلة لذلك.
    48. At the forty-fifth session, the General Assembly established an open-ended working group on the Rationalization of the Work of the Third Committee to consider appropriate ways and means of rationalizing the Committee's programme of work. UN 48 - وأنشأت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والأربعين، فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بترشيد أعمال اللجنة الثالثة للنظر في الطرق والوسائل الملائمة لترشيد برنامج عمل اللجنة.
    By decision 1995/251, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session of 1995 to complete the formulation of the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond, to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fiftieth session. UN قرر المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٥١، أن ينشئ أثناء انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالشباب، لاستكمال إعداد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بحيث يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    At its thirty-fourth session, the Commission for Social Development established an open-ended working group on youth pursuant to Economic and Social Council resolution 1993/24 to formulate a final draft world programme of action for youth for submission through the Council to the General Assembly at its fiftieth session. UN وقد أنشأت لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالشباب عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٤ لصوغ مشروع نهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب لتقديمه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين من خلال المجلس.
    By decision 1995/251, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session of 1995 to complete the formulation of the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond, to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fiftieth session. UN قرر المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٥١، أن ينشئ أثناء انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالشباب، لاستكمال إعداد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بحيث يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The Board also created an open-ended working group on the governance of UNAIDS and requested that a report be submitted on this issue at its 14th meeting in June 2003. UN كما أنشأ مجلس التنسيق فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بنظام إدارة البرنامج المشترك وطلب تقديم تقرير عن هذا الموضوع في جلسته الرابعة عشرة في حزيران/يونيه 2003.
    In 1997, the Commission on Human Rights appointed an independent expert to study the effects of structural adjustment policies on the enjoyment of economic, social and cultural rights and their impact on development and established an open-ended working group on human rights and structural adjustment. UN وفي عام 1997، عينت لجنة حقوق الإنسان خبيرا مستقلا لدراسة نتائج سياسات التكيف الهيكلي على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأثرها على التنمية وأنشأت فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بحقوق الإنسان والتكيف الهيكلي.
    377. At its 2929th meeting, on 1 June 2007, the Commission also established an open-ended working group on the Most-favoured-Nation clause under the chairmanship of Mr. Donald McRae to examine the possibility of including the topic " Most-favoured-Nation clause " in its long-term programme of work. UN 377- كما أنشأت اللجنة، في جلستها 2929 المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بموضوع حكم الدولة الأكثر رعاية برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث إمكانية إدراج موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " في برنامج عملها الطويل الأجل.
    The Committee established an open-ended working group on compliance, chaired by Mr. Alistair McGlone (United Kingdom). UN 30 - أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالامتثال برئاسة السيد آليستير مكجلون (المملكة المتحدة).
    In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a standing element of the Conference of the Parties. UN وقرّر المؤتمر، في مقرّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر مؤتمر الأطراف.
    (a) Decides that an open-ended working group on international cooperation will be a constant element of the Conference of the Parties; UN (أ) يقرّر أن يكون الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي عنصرا ثابتا من عناصر مؤتمر الأطراف؛
    45. The budget proposals were first considered in an open-ended working group on financial and budgetary matters under the chairmanship of the President of the Meeting. UN 45 - ولقد نظر في مقترحات الميزانية أولا فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية برئاسة رئيس الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus