an operational entity shall meet the following organizational requirements: | UN | 2- يستوفي أي كيان تشغيلي الشروط التنظيمية التالية: |
an operational entity shall: | UN | 1- يستوفي أي كيان تشغيلي الشروط التالية: |
an operational entity shall: | UN | 65- يستوفي أي كيان تشغيلي الشروط التالية: |
an operational entity shall meet the following organizational requirements: | UN | 2 - يستوفي الكيان التشغيلي المتطلبات التنظيمية التالية: |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is evolving from the mainly servicing nature of the previous Centre for Human Rights into an operational entity. | UN | مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان آخذة في التحول من طابع الخدمة أساسا الذي كان يتسم به مركز حقوق الإنسان السابق ، لتصبح كيانا تنفيذيا. |
As an advisory body to the General Assembly and the Security Council, the Peacebuilding Commission is not an operational entity similar to traditional United Nations funds and programmes. | UN | ولجنة بناء السلام بوصفها جهازاً استشارياً للجمعية العامة ومجلس الأمن، فإنها ليست كياناً تشغيلياً على غرار صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التقليدية. |
4. an operational entity such as UNOPS also has a wide range of risk exposures that are directly related to the type of work it performs. | UN | ٤ - كذلك فأي كيان تشغيلي كمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يتعرض لطائفة كبيرة من المخاطر التي تتصل مباشرة بنوع العمل الذي يؤديه. |
an operational entity shall: | UN | 1- يتعين على أي كيان تشغيلي أن يستوفي الشروط التالية: |
an operational entity shall: | UN | 1- يتعين على أي كيان تشغيلي أن يستوفي الشروط التالية: |
an operational entity shall: | UN | 1- يتعين على أي كيان تشغيلي أن يستوفي الشروط التالية: |
21. The executive board may suspend or withdraw the designation of an operational entity if it finds that it no longer meets the accreditation standards or applicable decisions of the COP/MOP. | UN | 21- يجوز للمجلس التنفيذي أن يعلق أو يسحب تعيين كيان تشغيلي إذا وجد أنه لم يعد يفي بمعايير الاعتماد أو بالمقررات السارية الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
27. > If the information supplied by an operational entity in respect of the accreditation criteria is insufficient to make a decision about accreditation, the accreditation body may carry out a competence analysis in cooperation with the operational entity. | UN | 27- > وإذا كانت المعلومات المقدمة من كيان تشغيلي فيما يتعلق بمعايير الاعتماد غير كافية لاتخاذ قرار بشأن الاعتماد، يجوز لهيئة الاعتماد أن تضطلع بتحليل للكفاءة بالتعاون مع الكيان التشغيلي. |
[If the information supplied by an operational entity in respect of the accreditation criteria is insufficient to make a decision about accreditation, the [accreditation body] may carry out a competence analysis in cooperation with the operational entity. This would: | UN | 32 - [إذا لم تكن المعلومات التي وفرها كيان تشغيلي فيما يتعلق بمعايير الإعتماد كافية لإتخاذ قرار بشأن الإعتماد، فيمكن [لهيئة الإعتماد] أن تجري تحليلاً للكفاءة بالتعاون مع الكيان التشغيلي، وهذا،: |
The executive board may recommend to the COP/MOP to suspend or withdraw the designation of an operational entity if it finds that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable provisions in decisions of the COP/MOP. | UN | 26- يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي إذا تبين له أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد أو بالقرارات المنطبقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
[Questions with regards to compliance of Parties included in Annex I with the provision of Article 12 and/or the rules and guidelines established for the CDM, including eligibility requirements in relation to a Party or entity, may be raised by a Party, by an operational entity, or by the review process under Article 8.] | UN | [الأسئلة المتعلقة بامتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأحكام المادة 12 و/أو القواعد والمبادئ التوجيهية التي وُضعت لآلية التنمية النظيفة بما في ذلك اشتراطات الأهلية فيما يتصل بطرف أو كيان يمكن أن تُثار من جانب طرف أو كيان تشغيلي أو العملية الاستعراضية بمقتضى المادة 8.] |
II.54 The Advisory Committee recalls that the Office of Rule of Law and Security Institutions in the Department of Peacekeeping Operations is primarily an operational entity providing support and guidance to operations led by the Department and, as feasible within available resources, to missions led by the Department of Political Affairs with related mandated tasks. | UN | ثانيا - 54 تذكّر اللجنة الاستشارية بأن مكتب سيادة القانون والمؤسسات القانونية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام هو في المقام الأول كيان تشغيلي يوفر الدعم والتوجيه للعمليات التي تقودها الإدارة، وفي حدود موارده المتاحة، للبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية المكلفة بمهام ذات صلة. |
The [accreditation body] may [recommend to the COP/MOP to] [, on a provisional basis, until final approval by COP/MOP,] suspend or withdraw the designation of an operational entity if it finds that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable decisions of the COP/MOP. | UN | 25- يجوز ل[هيئة الاعتماد] [أن توصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكــول] [، على أساس مؤقت، إلى حين الموافقة النهائية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول،][ب] تعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي إذا تبين لها أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد أو بالقرارات المنطبقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
The executive board [accreditation body] may [recommend to the COP/MOP that the COP/MOP] [, on a provisional basis, until final approval by COP/MOP,] suspend or withdraw the designation of an operational entity if it finds that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable decisions of the COP/MOP. | UN | 35 - للمجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] [التوصية لمؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف بأن يقوم مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] [، على أساس مؤقت، إلى حين تتم الموافقة النهائية من قبل مؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف، ]، تعليق أو سحب تعيين أي كيان تشغيلي إذا ما وجد أنه لم يعد يفي بمعايير الإعتماد أو المقررات السارية لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف. |
The functions of an operational entity shall be to: | UN | 140- تكون وظائف الكيان التشغيلي متمثلة في: |
Funding to support the foundational chemicals management capacity needs of developing countries should be available from GEF in its capacity as an operational entity of the Stockholm Convention financial mechanism, as part of Operational Program 14. | UN | 122- ينبغي إتاحة تمويل من أجل دعم احتياجات البلدان النامية إلى القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية من مرفق البيئة العالمية بصفته الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية استكهولم، كجزء من البرنامج التشغيلي 14. |
(c) The previous review cautions that: " UNOWA is not an operational entity, nor should it try to become something for which it does not have the capacity. | UN | (ج) يحذر الاستعراض السابق من أن " مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ليس كيانا تنفيذيا ولا ينبغي له أن يسعى إلى القيام بشيء لا قِبل له به. |
Take a decision regarding designation, as appropriate, in case the Executive Board accredits and preliminarily designates an operational entity prior to COP 9. | UN | (د) اتخاذ مقرر بشأن التعيين، حسب الاقتضاء، إذا ما اعتمد المجلس كياناً تشغيلياً وعيَّنه بصفة مؤقتة قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |