"an ordinary session" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة عادية
        
    • جلسة عادية
        
    an ordinary session of the Tribunal shall be held each year during the period of the plenary session and in the second quarter of the year. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام أثناء فترة دورة المحكمة بكامل هيئتها وفي الربع الثاني من العام.
    an ordinary session of the Tribunal shall be held each year during the period of the plenary session and in the second quarter of the year. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام خلال فترة الدورة العامة، وفي الربع الثاني من السنة.
    2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    8. On 15 September, the National Assembly and the Senate opened an ordinary session of the parliament. UN 8 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، افتتحت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ دورة عادية للبرلمان.
    Article 15, paragraph 2, states that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 على أن " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Article 15, paragraph 2, of the Convention states that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية على ما يلي: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Article 15, paragraph 2, of the Convention stipulates that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية أيضاً على ما يلي: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Article 15, paragraph 2, of the Convention stipulates that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية أيضاً على ما يلي: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Article 15, paragraph 2, of the Convention stipulates that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية على ما يلي: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Article 20, paragraph 2, of the Kyoto Protocol stipulates that " Amendments to this Protocol shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو أن تُعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    Article 15, paragraph 2, provides that " amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    2. Amendments to this Protocol shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN ٢- تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول.
    Article 15.1 states: " Any Party may propose amendments to the Convention " and Article 15.2 states: " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN فالمادة 15-1 تنص على أنه: " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ، أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن: " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    43.2 Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. UN ٣٤-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    204.2 Amendments to the Protocol shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN ٤٠٢-٢ تُعتمد تعديلات البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    205.2 Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. UN ٥٠٢-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    Amendments to the Protocol shall be adopted at [a Meeting of the Parties/an ordinary session of the Conference of the Parties]. UN ٢٢٢-١ تُعتمد تعديلات البروتوكول في ]اجتماع لﻷطراف/دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف[.
    Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. UN ٣٢٢-١ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    Amendments to this Protocol shall be adopted at an ordinary session of the Meeting of the Parties. UN ٢- تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لاجتماع اﻷطراف.
    5. On 26 April, the Speaker of the National Assembly convened an ordinary session of the Assembly. UN 5 - وفي 26 نيسان/أبريل، دعا رئيس الجمعية الوطنية إلى عقد جلسة عادية للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus