"an organizational chart" - Traduction Anglais en Arabe

    • خريطة تنظيمية
        
    • مخطط تنظيمي
        
    • مخططا تنظيميا
        
    • ويرد الهيكل التنظيمي
        
    • بخريطة تنظيمية
        
    • بهيكل تنظيمي
        
    • هيكلا تنظيميا
        
    • خارطة تنظيمية
        
    • ذلك الخريطة التنظيمية
        
    • رسم بياني تنظيمي
        
    • هيكل تنظيمي
        
    • بيان الهيكل التنظيمي
        
    • برسم تنظيمي
        
    • رسم تنظيمي
        
    • يقدم لها جدول تنظيمي
        
    Figure 1: an organizational chart of UNRWA broken down by Department and showing the number of international and area staff located in each Department. UN الشكل 1: خريطة تنظيمية للأونروا مفصلة حسب الإدارات مع بيان عدد الموظفين الدوليين والمحليين في كل إدارة.
    an organizational chart of the secretariat is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني خريطة تنظيمية لﻷمانة.
    He also requested that an organizational chart be provided at the annual session incorporating the results of the change process. UN وطلب أيضا توفير مخطط تنظيمي في الدورة السنوية يتضمن النتائج التي أسفرت عنها عملية التغيير.
    Annex II contains an organizational chart showing the principal security authorities whose work is concerned with countering terrorism. UN يتضمن المرفق الثاني مخططا تنظيميا يبين السلطات الرئيسية المعنية بالأمن الذي يتصل عملها بمكافحة الإرهاب.
    an organizational chart of the Registry appears in the annex to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    an organizational chart showing the current structure was provided to the Advisory Committee (see annex I below). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية توضح الهيكل الحالي )انظر المرفق اﻷول أدناه(.
    The Committee requests that in the future, at the time of its examination of the estimates, it should be provided with an organizational chart that includes the number of posts in each unit at headquarters. UN وتطلب اللجنة تزويدها في المستقبل، لدى دراستها للتقديرات، بهيكل تنظيمي يتضمن عدد الوظائف في كل وحدة في المقر.
    The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. UN وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة.
    an organizational chart showing lines of authority, responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; UN `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع الاختصاصات كما يحددها الرئيس المسؤول؛
    an organizational chart showing lines of authority, responsibility and allocation of functions stemming from senior management; UN `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛
    an organizational chart of the Ministry of Taxation is attached as annex I. UN ويرد بالمرفق الأول خريطة تنظيمية لوزارة الضرائب.
    Could Qatar please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, customs and taxation authorities? UN هل يمكن لقطر أن تقدم خريطة تنظيمية لأجهزتها الإدارية مثل سلطات الشرطة ومراقبة الجمارك والضرائب:
    an organizational chart of the National Bank is attached. UN ومرفق بهذه الوثيقة مخطط تنظيمي للمصرف الوطني.
    an organizational chart is being developed and the relevant Government ministries are in consultation on the appropriate features and the manner of its use and operation. UN يجري حاليا وضع مخطط تنظيمي وتجري وزارات الحكومة المعنية مشاورات عن العناصر المناسبة وطريقة استخدامه وعمله.
    A separate report would be submitted on the most recent conferences. The Secretariat would submit an organizational chart which would provide a graphic presentation of the structure of every office and department. UN وأردف قائلا إنه سيرفع تقريرا مستقلا عن أحدث المؤتمرات عهــدا؛ وإن اﻷمانة العامة سترفع مخططا تنظيميا يقدم عرضا مصورا لهيكل كل مكتب وإدارة.
    an organizational chart of the Registry is annexed to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing proposed staffing (see annex I to the present document). UN وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة).
    Could Argentina please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN يرجى من الأرجنتين موافاة اللجنة بهيكل تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والسلطات المعنية بالإشراف على الضرائب والشؤون المالية، المنشأة لإنفاذ القوانين والأنظمة وغيرها من الوثائق التي تُعتبر ذات إسهام في الامتثال للقرار.
    The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. UN وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة.
    an organizational chart of UN-Habitat appears in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير خارطة تنظيمية لموئل الأمم المتحدة.
    " Requests the Secretary-General to produce, for the consideration of the General Assembly at its sixty-fourth session, a comprehensive proposal specifying, inter alia, the mission statement of the composite entity, the organizational arrangements, including an organizational chart, funding and the executive board to oversee its operational activities " , UN " تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح شامل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ويحدد فيه، في جملة أمور، بيان مهمة الكيان المركّب وترتيباته التنظيمية، بما في ذلك الخريطة التنظيمية والتمويل ومجلس الإدارة الذي يتولى الإشراف على أنشطة الكيان التشغيلية " .
    Q: Could Mozambique please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution? UN س: يُرجى من موزامبيق تقديم رسم بياني تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، وجباية الضرائب، والسلطات المعنية بالإشراف المالي، المنشأة لتنفيذ القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تسهم في الامتثال للقرار تنفيذا عمليا.
    an organizational chart showing the structure of the Mission and the projected staff deployment is included in the report. UN ويرد في التقرير هيكل تنظيمي للبعثة وملاك الموظفين المتوقع نشره.
    However, for ease of analysis, an organizational chart of the Presidency, the Chambers and the Divisions of the Court reflecting the related posts under the Presidency is presented in annex I.A to the present document. UN غير أنه لتيسير التحليل، يرد في المرفق الأول - ألف لهذه الوثيقة بيان الهيكل التنظيمي لرئاسة المحكمة ودوائرها وشُعَبِها الذي يبين الوظائف المعنية المدرجة ضمن هيئة الرئاسة.
    The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the proposed organizational structure and post distribution for 1998-1999 and was informed that the Programme has been assisted by 20 associate experts at the P-2/1 level (not shown in the table). UN وزودت اللجنة الاستشارية برسم تنظيمي يبين الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف المقترحين للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وأبلغت أن البرنامج حصل على مساعدة ٢٠ خبيرا معاونا بالرتبة ف ٢ -/١ )غير مدرجين في الجدول(.
    39. Annex IV contains an organizational chart of the Mission. UN ٣٩ - ويحتوي المرفق الرابع على رسم تنظيمي للبعثة.
    For this purpose, the Committee recommends that an organizational chart indicating the entire staffing complement be provided. UN ولهذا الغرض توصي اللجنة بأن يقدم لها جدول تنظيمي يبين ملاك الموظفين التكميليين بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus