"an organizational session" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة تنظيمية
        
    • جلسة تنظيمية
        
    " 5. Requests the Economic and Social Council to ensure that the Commission on Sustainable Development holds an organizational session early in 2003; UN " 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفل قيام لجنة التنمية المستدامة بعقد دورة تنظيمية في أوائــل عام 2003؛
    In its resolution 52/25, the Assembly established a Preparatory Committee, which will hold an organizational session from 19 to 22 May 1998. UN وأنشأت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، لجنة تحضيرية ستعقد دورة تنظيمية في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    A preparatory committee of the whole of the General Assembly is also to be established. It will hold an organizational session in 1998 and will initiate substantive activities in 1999. UN وتنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة وتعقد دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وتبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩.
    Thus, the Council would hold an organizational session early in the year, a resumed organizational session, and a substantive session, divided into two focused segments. UN وبذا فإن المجلس سيعقد دورة تنظيمية في أوائل السنة، ثم دورة تنظيمية مستأنفة، ودورة موضوعية، مقسمة إلى جزءين مركزين.
    The Chairperson of the meeting was asked to address an organizational session of the Council on 22 June. UN وطُلب إلى رئيسة الاجتماع إلقاء كلمة في دورة تنظيمية من دورات المجلس في 22 حزيران/يونيه.
    And, of course, holding of an organizational session -- one afternoon meeting -- requires limited conference-servicing resources. UN وبطبيعة الحال، فإن عقد دورة تنظيمية - جلسة واحدة في فترة بعد الظهر - يتطلب قدرا محدودا من موارد خدمات المؤتمرات.
    The High Commissioner was planning to convene an organizational session of the inter-committee meeting in the first quarter of 2008 to identify those fields that required harmonization. UN وتفكر المفوضية السامية في هذا الصدد في الدعوة إلى عقد دورة تنظيمية للاجتماع المشترك بين اللجان خلال الثلاثة أشهر الأولى من سنة 2008، لتحديد المجالات التي يكون فيها التنسيق ضرورياً.
    And, of course, the holding of an organizational session -- one afternoon meeting -- requires limited conference-servicing resources. UN وبالطبع، فإن عقد دورة تنظيمية - جلسة واحدة في فترة بعد الظهر - يتطلب قدراً محدوداً من موارد خدمات المؤتمرات.
    The United Nations Forum on Forests held an organizational session on 12 and 16 February 2001. UN وعقد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دورة تنظيمية في 12 و 16 شباط/فبراير 2001.
    The length of the report is not really that relevant, but let us call a spade a spade and say that it was an organizational session rather than a substantive session. UN وليس طول التقرير في الواقع بذي أهمية كبيرة، ولكن لعلنا نسمي الأشياء بأسمائها ونقول إنها كانت دورة تنظيمية بدلاً من دورة موضوعية.
    The Assembly also decided that the Preparatory Committee will hold an organizational session of four days’ duration, from 19 to 22 May 1998. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أربعة أيام في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    We support the recommendation that the preparatory committee of the whole of the General Assembly be established during the current session of the Assembly and that an organizational session of that committee be held as early as possible in 1998. UN ونحن نؤيد التوصية الداعية إلى أن يجري خلال الدورة الحالية للجمعية العامة إنشاء اللجنة التحضيرية الجامعة للجمعية العامة، وأن تعقد دورة تنظيمية لتلك اللجنة في أبكر وقت ممكن في عام ١٩٩٨.
    Subsequently, the Preparatory Committee for the Summit held an organizational session and three substantive sessions with a view to preparing a draft declaration and draft programme of action for consideration and eventual adoption by the Summit. UN وبعد ذلك، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية بغية إعداد مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لينظر فيهما مؤتمر القمة ويعتمدهما في نهاية اﻷمر.
    A preparatory committee of the whole of the General Assembly is to be established at the fifty-second session; the committee will hold an organizational session in 1998 to initiate substantive activities in 1999. UN وستنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ وتعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨ لكي تبدأ اﻷنشطة الموضوعية عام ١٩٩٩.
    2. The Ad Hoc Committee held an organizational session, comprising one meeting, at Headquarters on 20 June 1996. UN ٢ - عقدت اللجنة المخصصة دورة تنظيمية تتكون من اجتماع واحد في المقر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    And, of course, holding an organizational session -- one afternoon meeting -- requires limited conference-servicing resources. UN وبالطبع، فإن عقد دورة تنظيمية - جلسة واحدة في فترة بعد الظهر - يتطلب قدراً محدوداً من موارد خدمات المؤتمرات.
    And, of course, the holding of an organizational session -- one morning meeting -- requires limited conference-servicing resources. UN وبطبيعة الحال، فإن عقد دورة تنظيمية - جلسة صباحية - يتطلب قدرا محدودا من موارد خدمات المؤتمرات.
    The Preparatory Committee would hold an organizational session of 3 days' duration in March 1993, with two preparatory sessions, the first early in 1994 at Geneva or in New York and the second in conjunction with the 1995 session of the Commission on Human Settlements. UN وتعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية مدتها ٣ أيام في آذار/مارس ٣٩٩١ مع دورتين تحضيريتين اﻷولى في أوائل عام ٤٩٩١ في جنيف أو نيويورك، والثانية بالاقتران بدورة عام ٥٩٩١ للجنة المستوطنات البشرية.
    (a) In 2009, an organizational session is to be held in New York in January/February 2009 for one day (total of 2 meetings); UN (أ) ستعقد دورة تنظيمية في نيويورك في كانون الثاني/يناير - شباط/ فبراير 2009 لمدة يوم واحد (جلستان في المجموع)؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2007 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-first session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2007، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحادية والستين؛
    For that reason we are calling for the establishment of an Open-ended Working Group and requesting that it hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2008 and that it subsequently submit a report on its work before the end of the sixty-second session of the General Assembly. UN ولهذا ندعو إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ونطلب أن يعقد جلسة تنظيمية ليحدد موعدا لجلساته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم بعد ذلك تقريرا عن أعماله قبل نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus