The concept of human security provides an umbrella under which the structural conditions leading to conflict can be addressed. | UN | ويوفر مفهوم الأمن البشري مظلة يمكن أن تجري في ظلها معالجة الأوضاع الهيكلية المؤدية إلى اندلاع الصراعات. |
If you wanted to make those drinks that require an umbrella, you could make it in bulk, if you will. | Open Subtitles | اذا أردت ان تصنع واحد من تلك المشروبات التي تحتاج مظلة, يمكنك ان تصنعه بضخامة ,لو كنت ستفعل. |
Drinking blended margaritas under an umbrella on a white sand beach? | Open Subtitles | حيث ستشربين مارغريتا مخلوطة تحت مظلة في شاطئ رملي أبيض؟ |
Impact assessment is an umbrella term that encompasses many specialties of assessment, all of which work together to form a comprehensive assessment. | UN | فتقييم الأثر هو مصطلح جامع يشمل الكثير من تخصصات التقييم، وكلها تعمل معاً لتكوِّن تقييماً شاملاً. |
Can you make an umbrella appear in this drink? | Open Subtitles | أيمكنك أن تجعلي شمسية تظهر في هذا الشراب؟ |
Such efforts -- a key expression of global solidarity -- were important because development was an umbrella for peace. | UN | وهذه الجهود، التي تعد تجسيدا رئيسيا للتضامن العالمي، هامة لأن التنمية مظلة للسلام. |
Founded in 1931, the Federation of American Women's Clubs Overseas (FAWCO) is a non-partisan, not-for-profit corporation that serves as an umbrella network linking independent American and international volunteer organizations around the world. | UN | أُنشئ اتحاد نوادي المرأة الأمريكية في الخارج في عام 1931وهو منظمة غير حزبية، ومؤسسة غير ربحية تعمل بمثابة مظلة لشبكة تربط منظمات أمريكية ودولية طوعية مستقلة في جميع أنحاء العالم. |
At the national level, the national forest programme (NFP) or a similar approach can provide an umbrella to address underlying issues, but forest sector should also engage with other national strategies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يمكن للبرنامج الوطني للغابات، أو أي نهج مماثل له، أن يوفر مظلة لمعالجة القضايا الأساسية، ولكن ينبغي أيضا إدراج قطاع الغابات في الاستراتيجيات الوطنية الأخرى. |
This project will act as an umbrella for the three initiatives. | UN | وسيكون هذا المشروع بمثابة مظلة للمبادرات الثلاث. |
It contains the national environment policy and strategy and it proposes an umbrella environmental legislation. | UN | وهو يتضمن سياسة واستراتيجية البيئة الوطنية ويقترح مظلة من التشريعات البيئية. |
Second, there are various paramilitary groups, organized under an umbrella group known as Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). | UN | وهناك ثانياً مختلف المجموعات شبه العسكرية المنظمة تحت مظلة مجموعة تسمى هيئة الدفاع الذاتي الموحدة في كولومبيا. |
We hope that the road map will serve both as an umbrella and as an impetus for concrete actions to implement the Millennium Declaration. | UN | ونأمل أن تكون هذه الخريطة بمثابة مظلة وحافز لتدابير ملموسة من أجل تنفيذ إعلان الألفية. |
Such efforts -- a key expression of global solidarity -- were important because development was an umbrella for peace. | UN | وهذه الجهود، التي تعد تجسيدا رئيسيا للتضامن العالمي، هامة لأن التنمية مظلة للسلام. |
Most federations or national unions within an umbrella trade union center are, in one way or another, affiliated with international unions. | UN | فأغلب الاتحادات أو النقابات الوطنية التي توجد تحت مظلة مركزٍ نقابي تنتمي، بشكل أو بآخر، إلى نقابات دولية. |
Concrete benchmarks and achievement indicators were included in an umbrella programme funded by the Government of Canada. | UN | وقد أُدرجت مقاييس محدّدة ومؤشرات للإنجاز في برنامج جامع تموّله حكومة كندا. |
A secondment programme will be promoted to broaden cooperation between UNHCR and its NGO and government partners in resettlement under an umbrella project agreement with the International Catholic Migration Commission (ICMC). | UN | وسيجري وضع برنامج للاعارة لتوسيع نطاق التعاون بين المفوضية وشركائها من المنظمات غير الحكومية، والحكومات في إعادة التوطين بموجب اتفاق على مشروع جامع مع لجنة الهجرة الكاثوليكية الدولية. |
The participants noted that the nature of the Mountain Partnership as an umbrella alliance does not require a complex governance mechanism; | UN | ولاحظ المشاركون أن طابع الشراكة من أجل المناطق الجبلية كتحالف جامع لا يتطلّب آلية إدارية معقدة. |
So, we can get an umbrella, and we can get a helmet, and we can get insurance. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على شمسية يمكننا الحصول على خوذة والتأكد من التأمين |
When you go out today, be sure to take an umbrella. | Open Subtitles | إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة |
Lieutenant, either fix that pipe or buy everybody an umbrella. | Open Subtitles | أيها الملازم، أصلح ذلك الأنبوب أو اشترِ مظلّة للجميع |
The one time I don't carry an umbrella with me. | Open Subtitles | انها المره الاولى التي لا احمل فيها مظله معي |
Impact assessment is an umbrella term that encompasses many specialities of assessment, all of which work together to form a comprehensive assessment. | UN | ويعتبر تقييم الأثر مصطلحا جامعا يشمل كثيرا من تخصصات التقييم، وكلها تعمل معا لتشكيل تقييم شامل. |
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن هناك ذلك الرجل العجوز المخيف على الناصية الذي يسير بمظلة في الأيام المشمسة |
The national health plan provides an umbrella framework for specific disease-oriented health strategies. | UN | وتوفر خطة الصحة الوطنية إطارا عاما للاستراتيجيات الصحية الموجهة نحو أمراض بعينها. |
Like a lie, we had to use an umbrella during the day, and at night, by rolling the briquette, enough to make a snowman out of it, it snowed in large flakes. | Open Subtitles | استخدمنا المظلات خلال اليوم و فى الليل قمنا بلف الحجار لقد تساقطت رقائق ثلج كبيرة |
I just came back to get an umbrella in case it rains. | Open Subtitles | أنا فقط رَجعتُ للحُصُول على شمسيةَ في حالة يُمطرُ. |
CINCW is an umbrella organisation for women's groups. Membership peaked in 1995 at 55 and in 2004 there were approximately 21 financial members. | UN | والمجلس الوطني للمرأة هو التنظيم الذي تنضوي تحت لوائه كل التجمعات النسائية التي بلغت ذروتها عند 55 تجمعا عام 1995، وفي عام 2004 كان المجلس يضم أيضا 21 عضوا ماليا. |
After receiving all the food, they offer a lamp, and an umbrella, and a pair of shoes. | Open Subtitles | بعد تلقي كُل الطعام يُقدمون مصباح و مِظلة و زوج أحذية |
A woman also heads the Trade Union Congress, an umbrella organization. | UN | كما ترأس امرأة مؤتمر نقابات العمال، وهي منظمة شاملة. |
Allianssi is an umbrella organization for Finnish youth organisations. | UN | منظمة أليانسي منظمة جامعة لمنظمات الشباب الفنلندية. |