"an uprising" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتفاضة
        
    • ثورة
        
    • إنتفاضة
        
    • الإنتفاضة
        
    • الانتفاضة
        
    For instance, it might be legitimate to restrict freedom of expression where there was an acute threat of an uprising. UN فمثلاً، قد يكون من المشروع تقييد حرية التعبير عند وقوع تهديد شديد بحدوث انتفاضة.
    Slaves who worked the cotton, sugar and tobacco plantations were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويُذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتَب لها النجاح.
    Slaves, who worked the cotton, sugar and tobacco plantations, were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتب لها النجاح.
    In 2995 BC, about five years after the team arrived in the past, there was an uprising. Open Subtitles في عام 2995 قبل الميلاد، بعد خمس سنوات من وصول الفريق للماضي، كان هناك ثورة
    Irathients took up arms, and there was an uprising. Open Subtitles حمل الإيراثيين السلاح و كانت هناك إنتفاضة.
    Slaves, who worked the cotton, sugar and tobacco plantations, were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتب لها النجاح.
    Slaves, who worked the cotton, sugar and tobacco plantations, were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتب لها النجاح.
    Slaves, who worked the cotton, sugar and tobacco plantations, were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتب لها النجاح.
    Slaves, who worked the cotton, sugar and tobacco plantations, were unsuccessful in an uprising in 1768. UN ويذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر والتبغ هبوا في عام 1768 في انتفاضة لم يُكتب لها النجاح.
    So when an uprising began in Libya, Britain, France and America supported it. Open Subtitles ،ولذا عندما اندلعت انتفاضة ليبيا دعمتها بريطانيا وفرنسا وأمريكا
    They quelled an uprising with minimal population loss, which pleased our Hosts. Open Subtitles أنها قمعت انتفاضة مع فقدان الحد الأدنى من عدد السكان، الذي يسر مضيفينا.
    If he could rally zealots to free the Baptist, there could be an uprising in Galilee. Open Subtitles اذا كان يمكن حشد المتعصبين لتحرير المعمدان، يمكن أن تكون هناك انتفاضة في الجليل.
    - I know this looks suspicious, but what if there was an uprising on board one of those ships? Open Subtitles -أعرف أن هذا يبدو مشبوهاً ، لكن ماذا لو كانت هناك انتفاضة على متن إحدى تلك السفن؟
    No. No, there was an uprising, a rebellion, in Ancient Egypt. Open Subtitles لا، كان هناك متمردون انتفاضة في مصر القديمة
    16. In 1982, severe human rights violations occurred in the context of an uprising by the Muslim Brotherhood in the city of Hama. UN 16- وفي عام 1982، حدثت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في سياق انتفاضة جماعة الإخوان المسلمين في مدينة حماة.
    This required resourceful solutions: in Qadisiya, for instance, cutting water supplies for the month normally needed to replace a main water trunk could have sparked an uprising. UN ففي القادسية على سبيل المثال، كان من الممكن أن يؤدي قطع إمدادات المياه لمدة الشهر اللازم عادة لاستبدال أنبوب رئيسي للمياه إلى إشعال فتيل انتفاضة.
    Well, you haven't and some day there'll be an uprising and the masses will regain the misery they're entitled to. Open Subtitles حسنا انت لم تفعل ، انت تمتعت بمشاكلنا ويوما ما سيكون هناك ثورة والجماهير ستستعيد البؤس المؤهلة له
    By 1963 an uprising in the South of the Sudan started. UN وبحلول عام 1963، اندلعت ثورة في جنوب السودان.
    The intransigence of the homeland administration led to an uprising which culminated in its overthrow and the death of 60 people. UN وأدى تعنت إدارة ذلك الوطن إلى ثورة أفضت إلى اﻹطاحة بها ومصرع ٦٠ شخصا.
    The intel's a little sketchy, but it looks like an uprising could be underway. Open Subtitles لكن يبدو أن هناك إنتفاضة على وشك الحدوث.
    To seize opportunities, to take over the military, then to mobilize an uprising Open Subtitles لإغتنام الفرصة، للسيطرة على الجيش، ثمّ لتعبئة الإنتفاضة.
    Having been sentenced to life imprisonment for espionage and membership in the Islamic movement, the witness claims to have been liberated during an uprising by the al-Jabouri clan in Mosul in 1994 and subsequently fled the country. UN ولما كان قد حكم عليه بالسجن المؤبد بتهمة التجسس والانتماء إلى الحركة اﻹسلامية، فقد زعم الشاهد أنه جرى تحريره خلال الانتفاضة التي قامت بها عشيرة الجبوري بالموصل عام ١٩٩٤ وهرب عقب ذلك من البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus