The green anaconda, that's the largest species in recorded history. | Open Subtitles | اناكوندا الخضراء، وهذا هو أكبر الأنواع في التاريخ المسجل. |
100 pesos says the bitchy one is anaconda lunch. | Open Subtitles | 100 بيزو يقول مشاكس واحد هو الغداء اناكوندا. |
Do you want me to unhinge my jaw like an anaconda? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقلق الفك بلدي مثل اناكوندا ؟ |
:: Sponsored, in cooperation with other institutional partners, the fourth anaconda Film Festival in Latin America | UN | :: قام برعاية مهرجان أناكوندا السينمائي الرابع في أمريكا اللاتينية، وذلك بالتعاون مع شركاء مؤسسيين آخرين |
Although anaconda operates in Séguéla, Mr. Issiaka is based in Bouaké. | UN | ورغم أن وحدة أناكندا تعمل في سِيغِيلا، فإن السيد إسياكا يقيم في بواكي. |
Hello, I'm Johnny Knoxville and this is the anaconda Ball Pit. | Open Subtitles | مرحباً، أنا جوني كنوكسفيل و هذه هي قبر كرات الأناكوندا |
That big vein in his neck looked like an anaconda. | Open Subtitles | العروق على رقبته تبدوا " مثل ثعان " آناكوندا |
Well, he just told us he ain't no anaconda. | Open Subtitles | حسنا، انه فقط قال لنا انه ليس أي اناكوندا. |
Didn't I put your husband in anaconda Realty last year? | Open Subtitles | ألم أجعل زوجكِ يستثمر في عقارات "اناكوندا" السنة الماضية؟ |
Last year your son Thomas told a group of students that an anaconda snake had escaped the reptile pavilion at the zoo and found a new home in the school's toilets. | Open Subtitles | في العام الماضي وقال توماس ابنك مجموعة من الطلاب أن وهو قد هرب ثعبان اناكوندا |
anaconda Records has declined to pick up this tab because Mr. Masters isn't residing here. | Open Subtitles | تسجلات اناكوندا قررت ان تخفض مدفوعاتها والسيد ماستر ليس هنا |
The Great anaconda, and nothing can stop The Great anaconda, not even a log jam, because it is angry, very, very angry. | Open Subtitles | اناكوندا العظمى، ولا شيء يمكن أن يوقف اناكوندا العظمى، ولا حتى اللغط، |
You know, he took me off the anaconda story. | Open Subtitles | كما تعلمون لقد أخذتني قبالة قصة اناكوندا |
Both: ♪ My anaconda don't want none ♪ | Open Subtitles | كل من: ♪ بلدي اناكوندا لا تريد أيا ♪ |
The anaconda Film Festival selects and publicizes the best indigenous films and awards them four different prizes. | UN | وينتقي مهرجان أناكوندا السينمائي أفضل الأفلام المتعلقة بالشعوب الأصلية ويقوم بعرضها، ويكرمها من خلال أربع جوائز مختلفة. |
Takes them an hour for them to drop fat, anaconda shits while I'm face-to-face with them trying to wash my face or brush my motherfucking teeth. | Open Subtitles | يأخذون ساعه بالنسبة لهم لتنخفض الدهون أناكوندا تتغوط بينما انا وجه لوجه معهم وأحاول أن أغسل وجهي أو أفرش أسناني |
Now, that wasn't the snake I saw. It was an anaconda or a python. | Open Subtitles | هذه لم تكن الأفعى التي رأيتها كانت أناكوندا أو حنش كبير |
Forces nouvelles personnel informed UNOCI inspectors and the Group that, if they wished to inspect the vehicles and weapons, they would have to do so at the anaconda base in Bouaké, even though the materiel concerned is deployed in Séguéla. | UN | وأبلغ أفراد القوى الجديدة مفتشي البعثة والفريق أنه يتعين عليهم، إذا كانوا يرغبون في تفتيش المركبات والأسلحة، أن يقوموا بذلك في قاعدة أناكندا في بواكي، وإن تم نشر المعدات المعنية في سيغيلا. |
57. In Séguéla, UNOCI has been unable to inspect heavy machine guns mounted on trucks belonging to the anaconda unit of zone 5 commander Ouattara Issiaka and stationed in the commander’s residential compound. | UN | 57 - وفي سِيغِيلا، لم تتمكن البعثة من تفتيش رشاشات ثقيلة مركبة على عربات تعود لوحدة أناكندا التابعة لقائد المنطقة 5، واتارا إسياكا، وتوجد بمرآب المجمع السكني للقائد. |
I heard a story of a hunter who stared in the eyes of the anaconda too long. | Open Subtitles | . .هناك قصة عن صياد نظر مباشرة لعين الأناكوندا |
Then I saw you, and I was like, "What, did an anaconda get loose on the bed?" | Open Subtitles | و ثم رأيت شيئا مثل ثعبان الأناكوندا يهاجمها |
And grab the rest of the anaconda task force. | Open Subtitles | وأحضري كل قوة عمل مهمة آناكوندا |
The rules at anaconda mines say "No breaks, not even for the john." | Open Subtitles | القواعد في مناجم الاناكوندا تقول "لاتٌكسر، ولا حتى لجون." |