"analysing and disseminating" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحليلها ونشرها
        
    • وتحليل ونشر
        
    • وتحليلها وتعميمها
        
    • تحليل ونشر
        
    • وتحليل تلك المعلومات وإحالتها
        
    • وتحليلها وتوزيعها
        
    :: Advice to national authorities for the development of a framework for collecting, collating, analysing and disseminating crime-related information UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل وضع إطار لجمع المعلومات المتصلة بالجريمة وتبويبها وتحليلها ونشرها
    Another ECA project involves the development of a model and guidebook for collecting, analysing and disseminating gender-specific poverty data. UN ويتعلق أحد المشاريع الأخرى للجنة بوضع نموذج وكتيب إرشادي لجمع بيانات الفقر المحددة حسب نوع الجنس وتحليلها ونشرها.
    Almost all States have a financial intelligence unit or equivalent body charged with collecting, analysing and disseminating suspicious transaction reports. UN لكافة الدول تقريبا وحدةٌ للاستخبارات المالية أو هيئة تعادلها مكلفة بجمع البلاغات عن المعاملات المشبوهة وتحليلها ونشرها.
    Generating, analysing and disseminating information on the markets for biodiversity; UN :: توليد وتحليل ونشر معلومات عن أسواق التنوع الأحيائي؛
    FAO, on account of the nature and scope of its mandate and experience, could play a useful role in putting together the relevant information, gathering it from a variety of sources, analysing and disseminating it. UN ويمكن لمنظمة الأغذية والزراعة، نظرا لطبيعة ونطاق ولايتها وخبرتها، أن تقوم بدور مفيد في تجميع المعلومات ذات الصلة والحصول عليها من مجموعة من المصادر المختلفة وتحليلها وتعميمها.
    During the multi-year funding framework period, UNIFEM supported the generation of better evidence to support stronger implementation and accountability, especially through gender-responsive budgeting and support for analysing and disseminating sex-disaggregated data. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، قدم الصندوق الدعم للجهود الساعية إلى الحصول على أدلة أفضل تساعد على تعزيز التنفيذ وتحقيق المساءلة، وخاصة من خلال مراعاة الإطار الجنساني في إعداد الميزانيات وتقديم المساعدة في تحليل ونشر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    The United Nations Statistics Division has finalized guidelines for producing, analysing and disseminating statistics on violence against girls and women. UN وقد وضعت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المعنية بالعنف ضد الفتيات والنساء وتحليلها ونشرها.
    The Federation works to generate positive change for older people globally by stimulating, collecting, analysing, and disseminating information on effective age-related policies and practices. UN ويعمل الاتحاد على إحداث تغيير إيجابي من أجل المسنين على الصعيد العالمي عن طريق تشجيع المعلومات المتعلقة بالسياسات والممارسات الفعالة المتصلة بالسن وجمعها وتحليلها ونشرها.
    The Fundamental Principles, therefore, underscore good practices to follow in collecting, processing, analysing and disseminating data on indigenous populations. UN ومن ثم، تؤكد المبادئ الأساسية على الممارسات السليمة التي يتعين اتباعها في مجال جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية وتجهيزها وتحليلها ونشرها.
    1. To build national institutional and technological capacity in developing countries and countries with economies in transition for collecting, managing, analysing and disseminating environmental data and information for decision making UN 1- بناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على جمع البيانات والمعلومات البيئية ومعالجتها وتحليلها ونشرها من أجل صنع القرارات.
    13.5 To support development of international drug control policy, information networks for gathering, analysing and disseminating information and knowledge will be established. UN ١٣-٥ ولدعم وضع سياسة للمراقبة الدولية للمخدرات، ستُنشأ شبكات معلومات لجمع المعلومات والمعارف وتحليلها ونشرها.
    The Secretariat is invited to continue collecting, analysing and disseminating national information, promoting exchanges of such information and developing relevant databases. UN وتدعى اﻷمانة العامة إلى أن تستمر في جمع المعلومات الوطنية وتحليلها ونشرها وتشجيع تبادل هذه المعلومات وإنشاء قواعد البيانات ذات الصلة.
    The Unit is the central agency responsible for receiving, requesting, analysing and disseminating the disclosure of specific financial information to the investigatory and supervisory authorities. UN وهذه الوحدة هي الوكالة المركزية المسؤولة عن تلقي المعلومات المالية المحددة التي يكشف عنها، وطلبها وتحليلها ونشرها إلى السلطات التي تتولى أمر التحقيق والرقابة.
    This improvement will, in turn, expedite the reform of current practices of storing, analysing and disseminating environmental information and establishing better information exchange both within the region and internationally. UN وهذا التحسن بدوره سيعجل بإصلاح الممارسات الحالية لتخزين المعلومات البيئية وتحليلها ونشرها وتحسين تبادل المعلومات داخل المنطقة وعلى الصعيد العالمي على حد سواء.
    (i) Measures concerning procedures for receiving, analysing and disseminating financial information and other intelligence-related information at the national and international levels UN ' 1` تدابير تتعلق بعملية تلقي وتحليل ونشر المعلومات المالية وغيرها من معلومات الاستخبارات على الصعيدين الداخلي والدولي:
    Establish a central system and mechanism for collecting, analysing and disseminating innovative and effective monitoring and evaluation methods and results UN إنشاء نظام وآلية مركزيتين لجمع وتحليل ونشر طرائق الرصد والتقييم المبتكرة والفعالة ونتائجها
    18. During the biennium, efforts will aim at developing methodological schemes and technical proposals for gathering, analysing and disseminating information on national, sectoral and regional environmental policies and strategies. UN ١٨-٤٨ سترمي الجهود، أثناء فترة السنتين، إلى وضع مخططات منهجية ومقترحات فنية لتجميع المعلومات وتحليلها وتعميمها بشأن السياسات والاستراتيجيات البيئية الوطنية والقطاعية واﻹقليمية.
    Any Financial Intelligence Unit which complies with the criteria of the Egmont Group of being a central, national agency responsible for receiving, (and as permitted, requesting), analysing and disseminating to the competent authorities, disclosures of financial information, is eligible to apply to become an Egmont FIU member. UN ومن حق أيِّ وحدة استخبارات مالية تفي بمعايير مجموعة إيغمونت، من حيث كونها هيئة وطنية مركزية مسؤولة عن تلقي المعلومات المالية (وطلبها وفق المسموح بها) وتحليلها وتعميمها على الجهات المختصة والكشف عنها أن تطلب الانضمام إلى عضوية المجموعة.
    The Council would request the Secretary-General to submit background documents to the Conference and continue analysing and disseminating information on the incidence, expansion and effects of organized transnational crime, as well as collecting the provisions of national legislation, and make them available to Governments, at their request. UN ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم وثائق المعلومات اﻷساسية إلى المؤتمر وأن يواصل تحليل ونشر المعلومات المتعلقة بمدى تواتر الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتساع نطاقها وآثارها، فضلا عن جمع وتوفير التشريعات الوطنية واتاحتها للحكومات، بناء على طلبها.
    Financial intelligence units are responsible for receiving, analysing and disseminating to the competent authorities disclosures of financial information concerning suspected proceeds of crime in order to counter money-laundering and the financing of terrorism. UN وتكون وحدات الاستخبارات المالية مسؤولة عن تلقي المعلومات المالية المفصح عنها بشأن عائدات الجريمة، وتحليل تلك المعلومات وإحالتها إلى السلطات المختصة، بغية مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The administration tasks to be performed involve coordinating the activities of the Task Force, preparing, analysing and disseminating statistical information and reports on human rights violations. UN وتشمل مهام اﻹدارة المقرر الاضطلاع بها، تنسيق أنشطة قوة الشرطة الدولية، وتحضير المعلومات اﻹحصائية والتقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الانسان وتحليلها وتوزيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus