The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. | UN | وتوصي اللجنة بتضمين الوثيقة معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل. |
The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. | UN | وتوصي اللجنة بتضمين معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل. |
No analysis or decision was possible without specific information. | UN | ولا يمكن إجراء تحليل أو اتخاذ قرار بدون توافر معلومات محددة. |
As a result, staff spend a considerable amount of time engaged in manual processing rather than monitoring, analysis or activities related to quality control. | UN | ونتيجة لذلك ينفق الموظفون قسطا كبيرا من الوقت في القيام بالتجهيز اليدوي بدل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالرصد أو التحليل أو مراقبة الجودة. |
There are other outstanding issues that may be the subject of further analysis or closely monitoring, such as Article 2.4.2. | UN | هناك قضايـا معلقة أخرى قـد تشكل موضوعاً لمزيد من التحليل أو موضوع رصد عن كثب، مثل المادة 2-4-2. |
However, this cannot be attributed to lack of analysis or of radical approaches to the issue. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يمكن أن يعزى إلى نقص في التحليل أو في النهج الجوهرية لتناول المسألـــة. |
The Organization was obliged to make a strategic decision on a proposal for substantial investment without sufficient analysis or information. | UN | وأشار إلى أن المنظمة تجد نفسها في وضع يضطرها لاتخاذ قرار استراتيجي بشأن اقتراح يتعلق باستتثمار كبير بدون تحليلات أو معلومات كافية. |
The latter forwarded it to the Court, reportedly without any analysis or investigation. | UN | وأرسلت هذه الأخيرة قضيته إلى المحكمة، بدون أي تحليل أو تحقيق على حدّ ما يُزعم. |
The Committee found, in a number of instances, almost no analysis or justification for the proposed reclassifications. | UN | ٦٣ - ولاحظت اللجنة، في عدد من الحالات، أنه لا يوجد تقريبا أي تحليل أو تبرير لعمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
I have made these comments because Mexico is convinced that any analysis or consideration of the prospects for collective action by the Organization cannot and must not be carried out in a fragmented fashion. | UN | وإنني أدلي بهذه التعليقات ﻷن المكسيك على اقتناع بأنه لا يمكن، ولا يجب، تنفيذ أي تحليل أو دراسة ﻵفاق العمــل الجماعــي للمنظمة بطريقة مجزأة. |
The guides will not go beyond the instruments and will not engage in analysis or interpretation of the instruments or implementation issues except to the extent necessary to advise States at the ratification or legislation stages. | UN | ولن تتجاوز الأدلة الصكوك، ولن تنطوي على تحليل أو تفسير للصكوك أو المسائل المتعلقة بالتنفيذ إلا بالقدر اللازم لتقديم المشورة إلى الدول عند مرحلتي التصديق أو التشريع. |
Unfortunately, of 14,905 staff members' files in IMIS, only 1,200 records were found by the Office of Internal Oversight Services to contain information on their mother tongue, thus making impossible any analysis or correlation. | UN | ولسوء الطالع، وجد المكتب أن هناك 200 1سجلا فقط من مجموع 905 14 ملفا للموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، يتضمن معلومات عن لغتهم الأم، وبناء على ذلك تعذر إجراء أي تحليل أو مضاهاة. |
Of course, at no time did we seek to influence in any way the analysis or consideration of the Secretary-General’s programme for reform. | UN | وبطبيعة الحال، فإننا لا نسعى في أي وقت من اﻷوقات أن نؤثر بأي طريقة من الطرق على تحليل أو دراسة برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح. |
Collection of data might raise important questions with respect to privacy, especially if such analysis or evidence became a tool for decision-making. | UN | فجمع البيانات قد يثير مسائل هامة فيما يتعلق بالخصوصية، لا سيما إن كان سيجري استخدام ذلك التحليل أو تلك الأدلة كأدوات في صنع القرار. |
Mistakes in sampling, analysis or monitoring or deviation from standard operational procedures can result in meaningless data or even programme-damaging data. | UN | إذ يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات أو التحليل أو الرصد أو أي انحراف عن الإجراءات العملياتية الموحّدة قياسياً إلى الحصول على بيانات غير مجدية أو حتى على بيانات تُضعف البرنامج. |
Mistakes in sampling, analysis or monitoring, or deviation from standard operational procedures, can result in meaningless data or even programme-damaging data. | UN | يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات، التحليل أو الرصد أو أي انحراف عن الطرق المتفق عليها إلى الحصول على بيانات غير ذات مغزى أو حتى على بيانات تهدم البرنامج. |
As a result, the staff spends a considerable amount of time engaged in manual processing, rather than monitoring, analysis or quality control-related activities. | UN | ونتيجة لذلك ينفق الموظفون قسطا كبيرا من الوقت في القيام بالتجهيز اليدوي بدل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالرصد أو التحليل أو مراقبة الجودة. |
It is certainly not our intention here to revisit or reinvent the analysis or the prescriptions set down at the World Summit. | UN | ومن المؤكد أننا لا نقصد هنا أن نعيد النظر في التحليل أو أنواع العلاج التي تحددت في مؤتمر القمة العالمي أو أن نعيد اختراعها. |
The Working Group considered whether any of the themes already examined required further analysis or recommendations in order to achieve the desired improvement of the situation of people of African descent. | UN | ونظر الفريق العامل في ما إذا كان أي من المواضيع التي سبق أن نظر فيها تحتاج إلى مزيد من التحليل أو إلى توصيات بقصد تحقيق التحسن المرغوب فيه في حالة الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية. |
Another representative suggested that the report was premature and failed to provide sufficient information, analysis or background to enable appropriate consideration and conclusions to be drawn. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن التقرير سابق لأوانه ولم يتضمن معلومات أو تحليلات أو خلفية كافية تُمكِّن من النظر فيه والتوصل إلى استنتاجات حوله بالشكل المناسب. |
114. It was observed that the use of qualitative indicators may not be possible for activities relating to analysis or activities that aim to promote approaches. | UN | 114 - ولوحظ أن استخدام المؤشرات النوعية قد لا يكون ممكنا بالنسبة للأنشطة المتصلة بالتحليل أو الأنشطة التي تستهدف تشجيع النهج المتبعة. |
During this review, the Inspector came across two different types of analysis or position concerning this issue. | UN | وخلال هذا الاستعراض، صادف المفتش نوعين مختلفين من التحاليل أو المواقف بشأن هذه المسألة. |
69. A number of reports to the Second Committee, for example on international financial systems and disaster reduction (A/60/163 and A/60/180), paid no attention to gender equality in their analysis or in their recommendations. | UN | 69 - وهناك عدد من التقارير المقدمة إلى اللجنة الثانية، مثل تقريري النظم المالية الدولية والحد من الكوارث A/60/163) و (A/60/180، لم يهتم بالمساواة بين الجنسين في تحليله أو في التوصيات التي تضمنها. |