The application of large-scale data Analysis Techniques in this field has become known as bioinformatics. | UN | وأصبح تطبيق تقنيات تحليل البيانات على نطاق واسع في هذا المجال يُعرف باسم المعلوماتية الحيوية. |
68. The Commission applies the same communications Analysis Techniques used in the Hariri case to the 18 other cases. | UN | 68 - تطبق اللجنة نفس تقنيات تحليل الاتصالات المستخدمة في قضية الحريري على القضايا الثماني عشرة الأخرى. |
Imports are selected for inspection based on risk Analysis Techniques, confidential information, and at random. | UN | وتستند هذه المعايير إلى تقنيات تحليل المخاطر، والبلاغات الواردة والكشف العشوائي. |
Many data sets need to be reanalysed based on improvements in Analysis Techniques or further understanding of instrument characteristics, and then archived to ensure the highest quality of the data available in archives. | UN | تحتاج عدة مجموعات من البيات إلى إعادة التحليل على ضوء التّحسينات التي شهدتها تقنيات التحليل أو إلى فهم أعمق لخصائص الأجهزة، ثم إلى الحفظ لضمان أعلى جودة للبيانات المتاحة في السجلات. |
Intelligence analysts employed by the Customs Service receive advanced training which covers basic financial Analysis Techniques. | UN | ويتلقى محللو المعلومات المعينون من قبل دائرة الجمارك تدريبا متقدما يشتمل على أساليب التحليل المالي الأساسية. |
It focuses on developing mathematical computer models in hydrology, water supply and management and overall resource planning using multi-objective goal Analysis Techniques. | UN | وهو يركز على وضع نماذج رياضية باستخدام الحاسوب في علم المياه، وتوريد المياه وإدارتها، وتخطيط الموارد العام، وذلك باستخدام أساليب تحليل متعددة اﻷغراض. |
SPACE RESEARCH WORKSHOP ON DATA Analysis Techniques, | UN | الفضائية اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل |
United Nations/European Space Agency/Commit-tee on Space Research/ Brazil Workshop on Data Analysis Techniques | UN | حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء والبرازيل بشأن تقنيات تحليل البيانات |
The competent authorities may also exchange other sensitive information related to tax administration and compliance improvement; for example, they might provide information about risk Analysis Techniques or tax avoidance or evasion schemes. | UN | وقد تتبادل السلطات المختصة أيضاً معلومات حساسة أخرى تتعلق بإدارة الضرائب وتحسين الامتثال لها، حيث يمكن لها أن تقدم مثلاً معلومات عن تقنيات تحليل المخاطر أو مخططات تجنب الضرائب أو التهرب منها. |
The programme of the Workshop focused accordingly on data Analysis Techniques as part of computer software systems and languages. | UN | وبناء على ذلك ركز برنامج حلقة العمل على تقنيات تحليل البيانات باعتبارها جزءا من نظم البرامجيات واللغات الحاسوبية . |
15. Guinea Bissau: Provided training on data Analysis Techniques to Government staff. | UN | 15 - غينيا - بيساو: زودت الموظفين الحكوميين بالتدريب في مجال تقنيات تحليل البيانات. |
(f) United Nations/ESA/COSPAR Workshop on Data Analysis Techniques, to be held in Damascus. | UN | (و) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا والكوسبار حول تقنيات تحليل البيانات، التي ستعقد في دمشق. |
Fourier and wavelet Analysis Techniques | UN | 1 - تقنيات تحليل فورييه وتحليل المويجات |
A/AC.105/687 Report on the United Nations/European Space Agency/Committee on Space Research Workshop on Data Analysis Techniques (São José dos Campos, Brazil, 10-14 November 1997) | UN | A/AC.105/687 تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل البيانات )سان خوسيه دوس كامبوس ، البرازيل ، ٠١-٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١( |
(b) United Nations/ESA/COSPAR Workshop on Data Analysis Techniques, to be held in India; | UN | )ب( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل البيانات، التي ستعقد في الهند؛ |
(b) United Nations/European Space Agency/ Committee on Space Research Workshop on Data Analysis Techniques, to be held in India; | UN | )ب( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة أبحاث الفضاء بشأن تقنيات تحليل البيانات ، التي ستعقد في الهند ؛ |
45. In response to the strong demand for enhancing the capacity of civil society organizations, ECA organized a series of seminars and workshops at the national and regional levels aimed at exposing civil society actors to policy Analysis Techniques. | UN | ٤٥ - ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، استجابة للطلب الشديد على تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني، سلسلة من حلقات البحث وحلقات العمل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي تهدف إلى تعريف العاملين في المجتمع المدني على تقنيات تحليل السياسات. |
(a) United Nations/European Space Agency/ Committee on Space Research Workshop on Data Analysis Techniques, to be held in Damascus from 25 to 29 March 2001; | UN | (أ) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات، التي ستعقد في دمشق من 25 الى 29 آذار/ مارس 2001؛ |
Inspections are likely to consist of field activities that would incorporate the use of visual, seismic, geophysical and radionuclide Analysis Techniques. | UN | ومن المرجح أن تتألف عمليات التفتيش من أنشطة ميدانية تنطوي على استخدام تقنيات التحليل البصري والسيزمي والجيوفيزيائي، وتقنيات تحليل النويدات المشعّة. |
Inspections are likely to consist of field activities that would incorporate the use of visual, seismic, geophysical and radionuclide Analysis Techniques. | UN | ومن المرجح أن تتألف عمليات التفتيش من أنشطة ميدانية تنطوي على استخدام تقنيات التحليل البصري والسيزمي والجيوفيزيائي، وتقنيات تحليل النويدات المشعّة. |
With the use of non-linear Analysis Techniques, time series of component z of the interplanetary magnetic field and component x of the solar wind flow velocity were studied during the occurrence of magnetic clouds and in the hours before their arrival. | UN | فباستخدام أساليب التحليل اللاخطّي درست المتتاليات الزمنية للمكوِّن (ي) من المجال المغنطيسي الكواكبي والمكوِّن (س) لسرعة تدفق الرياح الشمسية أثناء حدوث السحب المغنطيسية وفي الساعات السابقة لوصولها. |
The competent authorities may also exchange other sensitive information related to tax administration and compliance improvement, for example, risk Analysis Techniques or tax avoidance or evasion schemes. | UN | فللسلطات المختصة أن تتبادل أيضا معلومات حساسة تتعلق بتحسين إدارة الضرائب والامتثال لها، كأن تتبادل أساليب تحليل المخاطر أو المخططات الجسورة لتجنب الضرائب أو التهرب منها. |