"anarchic" - Dictionnaire anglais arabe

    "anarchic" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوضوي
        
    • الفوضوية
        
    • فوضوية
        
    The uncontrolled trade in and anarchic circulation of weapons is of concern to the international community, given its disastrous impact on the security of citizens and the well-being of people in general. UN إن التجارة غير المقيدة في الأسلحة وتداولها بشكل فوضوي هما من دواعي قلق المجتمع الدولي بالنظر إلى تأثيرهما الكارثي على أمن المواطنين ورفاه السكان بوجه عام.
    A. Need to build further respect for the rule of law and the international institutions created to bring order to an anarchic international system UN ألف - الحاجة إلى زيادة احترام سيادة القانون والمؤسسات الدولية المنشأة لكي يسود النظام في نظام دولي فوضوي
    Well, it was all rather anarchic. I'll leave that with you. Open Subtitles لكن كان فوضوي نوعًا ما، سأترك الأمر لك.
    From the start of the tasks of UNOSOM in Somalia, certain factions overtly demonstrated their hostility to the international community's efforts to assist their country and to control the anarchic conditions that had developed in the preceding years. UN ١٢ - منذ أن بدأت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال الاضطلاع بمهامها في ذلك البلد، كشفت بعض الفصائل صراحة عن عدائها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل مساعدة بلدها وللسيطرة على اﻷوضاع الفوضوية التي نشأت خلال السنوات السابقة.
    Principal coordinator of the joint seminar of the African Union, the International Committee of the Red Cross, the United Nations and the European Union on anarchic conflicts, organized for Permanent Representatives to the United Nations Security Council and the African Union, Addis Ababa (30-31 March 1998) UN منسق رئيسي للحلقة الدراسية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي ولجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن " النزاعات الفوضوية " التي نظمت لفائدة الممثلين الدائمين لدى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ولدى منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا (30-31 آذار/مارس 1998)
    The Afghan conflict has brought forth a dangerous phenomenon: the emergence of anarchic geographical units that can become a base for international terrorism and unpunished trafficking in weapons and drugs. UN وقد تسبب الصراع اﻷفغاني في بروز ظاهرة خطيرة: ظهور وحدات جغرافية فوضوية يمكنها أن تصبح قاعدة لﻹرهاب الدولي ولﻹتجار باﻷسلحة والمخدرات بمنأى عن العقاب.
    I do not take an apocalyptic view of what recently happened – tragic though it is for the bereaved families. It is an anarchic spasm of violence by a tiny minority. News-Commentary الحقيقة أنني لا أرى الأحداث الأخيرة من منظور مأساوي ـ دون التهوين من حجم المأساة التي ألمت بالأسر المكلومة. فما حدث لا يتعدى كونه نوبة فوضوية عابرة من العنف من جانب أقلية ضئيلة. وهذا يساعد على نحو ما في تسليط الضوء على أهمية ما تم إنجازه في أيرلندا الشمالية.
    execrable Madeira and truly anarchic dancing. Open Subtitles وخمرة رديئة ورقص فوضوي بحق.
    11. In an attempt to justify a model that is both anarchic and aberrant, the neo-liberal economists and the experts of the World Bank, IMF and the development agencies placed a purely business bias on the notion of development which has led to the growth of production and consumption in quantitative terms without taking into account other parameters such as life expectancy, infant mortality, illiteracy, per capita income, health, etc. UN 11- لقد عمد الاقتصاديون ذوو النزعة التحررية الجديدة، وكذلك خبراء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ووكالات المساعدة الإنمائية، محاولة منهم لتبرير نموذج فوضوي وشاذ، إلى إضفاء طابع اقتصادي صرف على مفهوم التنمية، يمكن ترجمته بزيادة الإنتاج والاستهلاك من حيث الكم، دون مراعاة عوامل أخرى مثل متوسط العمر المتوقع ومعدل وفيات الأطفال ومعدل الأمية ومتوسط دخل الفرد والحالة الصحية وما إلى ذلك.
    1998 Main facilitator at the joint seminar of the Organization of African Unity, the International Committee of the Red Cross, the United Nations and the European Union on anarchic conflicts, organized for permanent representatives to the United Nations Security Council and the Organization of African Unity, Addis Ababa, Ethiopia (30 and 31 March 1998). UN 1998 ميسِّر رئيسي للحلقة الدراسية المشتركة بين منظمة الوحدة الأفريقية ولجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن " النزاعات الفوضوية " التي نظمت لفائدة الممثلين الدائمين لدى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ولدى منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا، إثيوبيا، 30 و 31 آذار/مارس 1998).
    A world of anarchic free expression. Open Subtitles -عالم من حرية تعبير فوضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus