He recommended that the results of the ancillary meetings and other major events held at the congresses should be reflected in the proceedings of the Congress. | UN | وأوصى بأن تدرج نتائج الاجتماعات الفرعية والمناسبات الرئيسية الأخرى التي تعقد أثناء المؤتمرات في مداولات المؤتمر. |
The importance of ancillary meetings was highlighted. | UN | وجرى التأكيد على أهمية الاجتماعات الفرعية. |
The Secretary-General will ensure the full participation of non-governmental organizations and professional organizations by facilitating the organization of ancillary meetings. | UN | وسوف يكفل الأمين العام المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية بتيسير تنظيم الاجتماعات الفرعية. |
The programme of ancillary meetings to be held at the Eleventh Congress is now being drawn up. | UN | ويجري حاليا وضع برنامج الاجتماعات الجانبية التي ستعقد أثناء المؤتمر الحادي عشر. |
Canada also noted that an excessive number of agenda items and workshops would make it difficult for congress participants to attend all meetings being held during a congress, including the ancillary meetings. | UN | ولاحظت كندا أيضا أن من شأن وجود عدد مفرط من البنود في جدول الأعمال وحلقات العمل أن يجعل من العسير على المشاركين في المؤتمر أن يحضروا جميع الاجتماعات المعقودة خلاله، بما في ذلك الاجتماعات الجانبية. |
Satisfaction was expressed with the fact that the Congress would continue its past practice of holding ancillary meetings of non-governmental and professional organizations. | UN | وأعرب عن الارتياح لأن المؤتمر سيواصل ممارسته السابقة في عقد اجتماعات جانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية. |
Further, the Secretariat will be able to consult with relevant non-governmental organizations for the organization of the ancillary meetings. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون بوسع الأمانة أن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنظيم الاجتماعات الفرعية. |
The need to avoid too many parallel workshops and to benefit from ancillary meetings as vehicles for the exchange of information and views on a wide range of issues was emphasized. | UN | وشُدِّد على ضرورة تجنّب عقد الكثير من حلقات العمل المتزامنة والاستفادة من الاجتماعات الفرعية باعتبارها وسائل لتبادل المعلومات والآراء بشأن طائفة واسعة من المسائل. |
Argentina also proposed that, in order to achieve that objective, a reduction of the number of ancillary meetings might be necessary, coupled with their grouping by topic, such as prisons, corruption and human rights. | UN | وأفادت الأرجنتين أيضا أنه قد يكون من الضروري، لتحقيق هذا الهدف، الحدّ من عدد الاجتماعات الفرعية إضافة إلى تجميعها حسب الموضوع، مثل السجون والفساد وحقوق الإنسان. |
The need to avoid too many parallel workshops and to benefit from ancillary meetings as vehicles for the exchange of information and views on a wide range of issues was emphasized. | UN | وشُدِّد على ضرورة تجنّب عقد الكثير من حلقات العمل المتزامنة والاستفادة من الاجتماعات الفرعية باعتبارها وسيلة لتبادل المعلومات والآراء بشأن طائفة واسعة من المسائل. |
ancillary meetings, symposia and exhibits | UN | الاجتماعات الفرعية والندوات والمعارض |
B. ancillary meetings, symposia and exhibits 13-14 4 | UN | باء - الاجتماعات الفرعية والندوات والمعارض ٣١ - ٤١ ٥ |
B. ancillary meetings, symposia and exhibits | UN | باء - الاجتماعات الفرعية والندوات والمعارض |
Subject to available resources, including staff, it might be possible for the Secretariat to offer such advice to the entities planning to hold the ancillary meetings, symposia or exhibits. | UN | ورهنا بتوافر الموارد، بما في ذلك الموظفين، قد يكون من الممكن بالنسبة لﻷمانة العامة أن تقدم مثل هذه المشورة للكيانات التي تخطط لعقد الاجتماعات الفرعية أو الندوات أو المعارض. |
Bearing that in mind, the number of ancillary meetings should also be limited in order to maximize the participation of delegates. | UN | وبوضع هذا الأمر في الاعتبار، ينبغي أيضا أن يكون عدد الاجتماعات الجانبية محدوداً، من أجل زيادة عدد المندوبين المشاركين فيها إلى أقصى مدى ممكن. |
The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements to be made, and the facilities to be available, for the ancillary meetings to be held during the Twelfth Congress. | UN | 80- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر. |
The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements to be made, and the facilities to be available, for the organization of the ancillary meetings during the Twelfth Congress. | UN | 75- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر. |
51. The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements to be made, and the facilities to be available, for the organization of the ancillary meetings during the Twelfth Congress. | UN | 51- قدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر. |
The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements and facilities for the organization of the ancillary meetings during the Thirteenth Congress. | UN | 53- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضاً إيضاحياً بشأن الترتيبات المراد اتخاذها والمرافق اللازم إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثالث عشر. |
The Commission organized ancillary meetings in Vienna in 2008, 2009 and 2011, mostly organized by UNODC, and in Brazil in 2010. | UN | نظمت اللجنة اجتماعات جانبية في فيينا في الأعوام 2008 و 2009 و 2011، نظمها في الغالب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وفي البرازيل في عام 2010. |
In April 2010, the Committee participated in the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Brazil, from 12 to 19 April 2010, and organized ancillary meetings on the children of prisoners. | UN | في نيسان/أبريل 2010، شاركت اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في سلفادور بالبرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، ونظمت اجتماعات جانبية عن أطفال السجناء. |
He recalled the experience of the Tenth Congress, where 35 ancillary meetings were held, providing an opportunity for sharing of experience and information on various matters of crime prevention and criminal justice. | UN | واستذكر تجربة المؤتمر العاشر حيث تم تنظيم 35 اجتماعا فرعيا أتاحت الفرصة لتبادل الخبرة والمعلومات بشأن مسائل مختلفة تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
This Committee took an active role in preparing NGO ancillary meetings of the 11th United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice held in Bangkok in April 2005. | UN | واضطلعت هذه اللجنة بدور نشط في الإعداد للاجتماعات الفرعية للمنظمات غير الحكومية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في بانكوك في نيسان/أبريل 2005. |