"and a compilation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتجميع
        
    • وتجميعاً
        
    • وتجميعا
        
    • وتجميعٌ
        
    • فضلاً عن تجميع
        
    • فضلاً عن مجموعة
        
    The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to the comments. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to those comments. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to those comments. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    Annex IV contains a selected bibliography, excerpts from relevant United Nations resolutions, a list of relevant cases and a compilation of relevant international legal standards. UN ويتضمن المرفق الرابع ثبتاً لمراجع مختارة واقتباسات من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقائمة بالحالات الهامة وتجميعاً للمعايير القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    For this purpose, the web site should include an organized and appropriately updated collection of anti-corruption laws and regulations and a compilation of links to anti-corruption authorities around the world; UN ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي أن يضم الموقع تجميعا منظما لقوانين ونظم مكافحة الفساد يُحدّث عند الاقتضاء، وتجميعا لوصلات بمواقع سلطات مكافحة الفساد في جميع أنحاء العالم؛
    A manual on the rights of persons belonging to minorities and a compilation of recommendations by treaty bodies on the promotion and protection of the rights of Afro-descendants in the three countries were prepared for the activity. UN وأُعدّ لهذا الغرض دليل عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وتجميعٌ لتوصيات هيئات المعاهدات بشأن تعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي في البلدان الثلاثة.
    The working group chair and the drafter finish their review of the comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات
    The working group chair and the drafter review the comments from parties and observers and complete the third draft and a compilation of responses to those comments UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين ثم يقومان بإكمال المشروع الثالث وتجميع الردود على التعليقات
    The working group chair and the drafter finish their review of the comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات
    The working group chair and the drafter review the comments from parties and observers and complete the third draft and a compilation of responses to those comments UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين ثم يقومان بإكمال المشروع الثالث وتجميع الردود على التعليقات
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإتمام المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to those comments. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإتمام المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments UN ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    In that connection, the Department produced 300 press kits and a compilation of historical footage of General Assembly sessions on decolonization dating back to the 1960s. UN وقامت الإدارة في هذا الصدد بإعداد 300 ملف مواد صحفية وتجميع لتسجيلات فيديو تاريخية لجلسات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار ترجع إلى الستينات من القرن العشرين.
    The working group chair and the drafter finish their review of initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to the comments. UN يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات.
    As part of the implementation of the plan, it had also prepared a draft non-binding multilateral framework on labour migration and a compilation of best practices to assist policymakers. UN وكجزء من تنفيذ الخطة، أعدت أيضاً مشروع إطار غير ملزم ومتعدد الأطراف يتعلق بهجرة العمال وتجميع أفضل الممارسات لمساعدة صانعي السياسات.
    An advance, unedited version of the report of the Eleventh Congress and a compilation of in-session documents of the Eleventh Congress, covering the substantive items of the Congress and the workshops, had also been made available to the Commission. UN وأتيحت للجنة أيضا صيغة أولية غير منقحة من تقرير المؤتمر الحادي عشر وتجميع لوثائق المؤتمر الصادرة أثناءه، يشمل البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل.
    The report and a compilation of the statements are being put in order by UNIDIR for distribution to all delegation. UN ويقوم معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإعداد تقرير الحلقة الدراسية وتجميع البيانات التي أدلي بها لتوزيعها على جميع الوفود.
    Annex IV contains a selected bibliography, excerpts from relevant United Nations resolutions, a list of relevant cases and a compilation of relevant international legal standards. UN ويتضمن المرفق الرابع ثبتاً لمراجع مختارة واقتباسات من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقائمة بالحالات الهامة وتجميعاً للمعايير القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The present paper brings together the Chairman's informal texts on the definition of core crimes and a compilation of proposals and suggestions made by delegations with regard to the definition of such crimes. UN ملاحظة: تضم هذه الورقة النصوص غير الرسمية المقدمة من الرئيس المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية وتجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود بشأن تعريف هذه الجرائم.
    A report on the work of the drafting group's co-chairs, including the draft decision guidance document and a compilation of the comments, was circulated to drafting group members on 8 October 2009. UN 7 - وجرى في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 تعميم تقرير عن عمل الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة، بما في ذلك مشروع وثيقة توجيه القرارات وتجميعٌ للتعليقات.
    In the same decision the secretariat was requested to prepare a document comprising a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft document providing options for, and the terms of reference of, a multilateral consultative process, and a compilation also of views submitted on article 27 of the Convention. UN وفي المقرر نفسه، طُلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة جديدة تشمل تجميعاً لورقات المعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع وثيقة يقدم خيارات بشأن عملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن تجميع الآراء المقدمة بشأن المادة 27 من الاتفاقية.
    In the same decision the secretariat was requested to prepare a document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for, and the terms of reference of, a multilateral consultative process, and a compilation also of those views submitted on article 27 of the Convention. UN كما طلب إلى الأمانة في المقرر نفسه أن تُعد وثيقة تتضمن مجموعة آراء الأطراف الواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن مجموعة الآراء المقدمة بشأن المادة 27 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus