To receive the discount, each participant should provide Qatar Airways with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي لكل مشارك أن يقدّم إليها نسخة من رسالة الدعوة الخاصة به ووثيقة تبيّن هويته كعضو في أحد الوفود. |
Reports of States parties on the implementation of the Convention thus constitute two parts: a common core document and a document that specifically relates to the implementation of the Convention. | UN | وهكذا فهي تتألف من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثيقة تتعلق بوجه خاص بتنفيذ الاتفاقية. |
To receive the discount, each participant should provide Garuda Indonesia with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي أن يقدّم كل مشارك إليها نسخة من رسالة الدعوة ووثيقة تبيّن هويته باعتباره عضوا في أحد الوفود. |
Comparative information on the processing of a document of 8,500 words and a document of 27,500 words | UN | معلومات مقارنة عن تكاليف تجهيز وثيقة تتألف من 500 8 كلمة ووثيقة تتألف من 500 27 كلمة |
In the Western Balkans, the Drin Core Group of senior officials from all riparian countries was established, and a document setting out a strategic shared vision for the sustainable management of the Drin Basin was signed. | UN | وفي غرب البلقان، أنشئ فريق أساسي معني بنهر درين مؤلف من مسؤولين كبار من جميع البلدان المشاطئة للنهر وجرى التوقيع على وثيقة تتضمن رؤية استراتيجية مشتركة للإدارة المستدامة لحوض نهر درين. |
In addition to these initiatives, the Office sent relevant materials to businesses and organizations, including guidance on the concentration procedure and a document on the market analysis conducted by the Office in cooperation with business. | UN | وبالإضافة إلى هذه المبادرات، أرسل المكتب مواد ذات صلة بالموضوع إلى الأعمال التجارية والمنظمات، وشمل ذلك توجيهات بشأن إجراء التركيز، ووثيقة بشأن تحليل السوق الذي أجراه المكتب بالتعاون مع الأعمال التجارية؛ |
To receive the discount, each participant should provide Copa Airlines with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي لكل مشارك أن يقدِّم إلى هذه الشركة نسخة من رسالة الدعوة الخاصة به ووثيقة تبيِّن هويته كعضو في أحد الوفود. |
In support of her claim before the domestic authorities, the complainant submitted three summonses and a document from the federal police, which were assessed as lacking authenticity with regard to the signatures, stamps and authorities who supposedly issued the documents. | UN | وقدمت صاحبة الشكوى، دعماً لادعائها أمام السلطات المحلية، ثلاثة استدعاءات ووثيقة من الشرطة الاتحادية اعتُبرت جميعها غير سليمة من حيث التوقيعات والطوابع والسلطات المفترض أنها المسؤولة عن إصدارها. |
To receive the discount, each participant should provide RAM Airways with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي لكل مشارك أن يقدّم إلى هذه الشركة نسخة من رسالة الدعوة الخاصة به ووثيقة تبيّن هويته كعضو في أحد الوفود. |
In support of her claim before the domestic authorities, the complainant submitted three summonses and a document from the federal police, which were assessed as lacking authenticity with regard to the signatures, stamps and authorities who supposedly issued the documents. | UN | وقدمت صاحبة الشكوى، تأييداً لادعائها أمام السلطات المحلية، ثلاثة استدعاءات ووثيقة من الشرطة الاتحادية اعتُبرت جميعها غير سليمة من حيث التوقيعات والطوابع والسلطات المفترض أنها المسؤولة عن إصدارها. |
Oral statement and a document to the second United Nations Conference on Least Developed Countries, 3–14 September 1990, Paris; | UN | بيان شفوي ووثيقة إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، ٣ - ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، باريس؛ |
Following the adoption of rules of procedure and a document on the modus operandi, the Commission set about drawing up its scientific and technical guidelines, a document that was drafted with a view to assisting coastal States in the preparation of a submission to the Commission. | UN | وعلى إثر اعتماد النظام الداخلي للجنة ووثيقة عملها، بدأت اللجنة في وضع مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية، في وثيقة صيغت بهدف مساعدة الدول الساحلية في إعداد وتقديم تقاريرها إلى اللجنة. |
He also drew attention to a number of documents appended for information to the note by the Secretariat, including a summary of the most recent session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and a document of the Commission on Human Rights. | UN | كذلك استرعى الانتباه إلى عدد من الوثائق ذيلت للعلم بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة، بما في ذلك ملخص لما جرى في آخر دورة للجنة القضاء على التمييز العنصري ووثيقة للجنة حقوق الانسان. |
A stateless person permanently residing in the Republic of Azerbaijan may register at his place of residence by submitting, in accordance with the procedure established by Azerbaijani law, the relevant identification papers and a document establishing immigrant status. | UN | ويجري تسجيل مسكن عديم الجنسية، الذي يقيم بصفة دائمة في أذربيجان، لدى القيام، طبقا للسبل المنصوص عليها في القانون، بتسليمه بطاقة هوية خاصة ووثيقة تثبت مركزه كلاجئ. |
To receive the discount, each participant should present to the offices of Royal Jordanian a copy of their letter of invitation and a document identifying him or her as a member of the delegation of a country or organization. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي أن يقدّم كل مشارك إلى مكاتب الملكية الأردنية نسخة عن رسالة الدعوة ووثيقة تبيّن هويته باعتباره عضوا في وفد بلد أو منظمة. |
Non-Ivorians who have been issued with a substitute birth certificate and a document from their consulate stating their nationality shall be entitled to be issued with a new identity card consistent with their legal status in the country. | UN | 1-3-1-2 يجوز لغير الإيفواريين الذين تتوفر لديهم شهادة ميلاد أو نسخة مطابقة لها ووثيقة قنصلية تثبت جنسيتهم أن يحصلوا على وثيقة هوية جديدة تطابق وضعهم. |
2. Reports of States parties on the implementation of the Convention thus constitute two parts: a common core document and a document that specifically relates to the implementation of the Convention. | UN | 2 - وعليه، يتألف كل تقرير من تقارير الدول الأطراف المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من جزأين: وثيقة أساسية موحّدة ووثيقة تتعلق بوجه خاص بتنفيذ الاتفاقية. |
(f) Development of publications, including training modules, case-study reports, brochures and a document of policy recommendations. | UN | (و) إصدار منشورات، تشمل وحدات تدريب، وتقارير دراسات إفرادية، وكتيبات ووثيقة بتوصيات السياسة العامة. |
Oral presentation and a document to the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), twenty-third session, 3–11 May 1990, Caracas; | UN | بيان شفوي ووثيقة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر لكاريبي في دورتها الثالثة والعشرين، ٣ - ١١ أيار/مايو ١٩٩٠، كاراكاس؛ |
The registration of an association took place within a month after the deposit of a statement signed by at least three members of the governing board of the future association, a document giving its composition, the report of the meeting establishing the association, the constituent instrument and a document certifying that registration fees had been paid. | UN | ويتم تسجيل أي جمعية في غضون شهر من إيداع إقرار يوقع عليه ثلاثة على اﻷقل من أعضاء مجلس ادارة الجمعية المزمع إنشاؤها، ووثيقة تبيﱢن تشكيل الاجتماع التأسيسي ومحضر وقائعه، والصك التأسيسي، ووثيقة تثبت سداد مصروفات التسجيل. |