"and a gender perspective" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنظور الجنساني
        
    • ومراعاة المنظور الجنساني
        
    • ومنظور نوع الجنس
        
    • ومنظور يراعي نوع الجنس
        
    • والأخذ بمنظور جنساني
        
    • ومنظور يتعلق بالجنسين
        
    Section III examines the challenges and obstacles to integrating the human rights of women and a gender perspective in the United Nations system, including the Human Rights Council. UN أما الفرع الثالث فيتناول التحديات والعقبات التي تعترض سبيل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    RIGHTS OF WOMEN and a gender perspective INTO THE UN والمنظور الجنساني في إطار سياسات حقوق الإنسان
    :: Educational materials and methodological tools have been developed for working with adolescents, with a focus on rights and a gender perspective. UN :: استحدثت مواد تثقيفية وأدوات منهجية للعمل مع المراهقين، مع التركيز على الحقوق والمنظور الجنساني.
    It is based on the principles of solidarity, co-responsibility, participation, subsidiarity, optimization of resources, broader-based funding, the right to welfare benefits and a gender perspective. UN أما المبادئ الأساسية فهي التضامن والمسؤولية المشتركة والمشاركة والتفويض والاستغلال الأمثل للموارد والتمويل المتعدد الجوانب والحق في الحصول على الاستحقاقات العامة ومراعاة المنظور الجنساني.
    Acknowledging the need to integrate further the human rights of women and a gender perspective into all aspects of the work of the Commission on Human Rights and the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and all other subsidiary mechanisms, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى،
    XII. INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND A GENDER PERSPECTIVE: UN الثاني إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور يراعي نوع الجنس:
    It will also take into account issues such as economic cooperation among developing countries, and a gender perspective aiming at achieving gender equality in all economic sectors. UN وسوف تراعى في الاستراتيجية أيضاً قضايا من قبيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والأخذ بمنظور جنساني يهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات الاقتصادية.
    2. Please provide information on measures taken or envisaged to incorporate a human rights and a gender perspective into efforts aimed at achieving peace in the State party, as well as on any envisaged reconstruction process. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لإدماج حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في الجهود الرامية إلى تحقيق السلام في الدولة الطرف، وكذلك عن أي عملية متوخاة لإعادة الإعمار.
    These resolutions emphasize the importance of coordination and cooperation in respect of women's human rights, and the integration of women's rights and a gender perspective throughout the work of the United Nations system. UN وهذه القرارات تؤكد على أهمية التنسيق والتعاون في مجال احترام حقوق الإنسان للمرأة، وإدماج حقوق المرأة والمنظور الجنساني في جميع أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    Several speakers welcomed the enhanced focus of UNODC on the protection and promotion of human rights and its commitment to integrate human rights issues and a gender perspective in its programmatic work. UN كما رحَّب عدّة متكلمين بزيادة تركيز المكتب على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وبالتزامه بإدماج مسائل حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في عمله البرنامجي.
    19. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the special procedures and other human rights mechanisms for the integration of human rights of women and a gender perspective in their work; UN 19- يشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بين الإجراءات الخاصة والآليات الأخرى لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطارها؛
    19. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the special procedures and other human rights mechanisms for the integration of human rights of women and a gender perspective in their work; UN 19- يشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بين الإجراءات الخاصة والآليات الأخرى لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للنساء والمنظور الجنساني في العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطارها؛
    It will also take into account issues such as economic cooperation among developing countries and a gender perspective aiming at achieving gender equality in all economic sectors. UN ويؤخذ في الحسبان أيضا قضايا من قبيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والمنظور الجنساني الذي يهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في كافة القطاعات الاقتصادية.
    29. One NGO representative stressed that the human rights of women and a gender perspective were at the core of the discussions. UN 29- وأكد ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية على أن مسألتي حقوق المرأة والمنظور الجنساني هما لب المناقشات.
    It will also take into account issues such as economic cooperation among developing countries and a gender perspective aiming at achieving gender equality in all economic sectors. UN وسيأخذ في الحسبان أيضا قضايا من قبيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والمنظور الجنساني الذي يهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في كافة القطاعات الاقتصادية.
    The report also provides information on the obligations of Member States to integrate the human rights of women and a gender perspective, and conclusions and recommendations. UN ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن التزامات الدول الأطراف بإدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني والاستنتاجات والتوصيات المقدمة في هذا المضمار.
    One delegation, expressing its support for the agreed conclusions and recommendations, stressed the importance of the rights of women and a gender perspective as a cross-cutting issue, as well as the rights of the child and the role of civil society and non-governmental organizations. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده للاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، وشدد على أهمية حقوق المرأة والمنظور الجنساني باعتبارهما قضية تشغل الجميع، وكذلك حقوق الطفل ودور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Beyond the recommendations of the European Commission, the Strategy includes the fight against discrimination and a gender perspective as transversal areas. UN وإضافة إلى التوصيات الصادرة عن المفوضية الأوروبية، تشمل الاستراتيجية مكافحة التمييز ومراعاة المنظور الجنساني بوصفهما مجالين من المجالات الشاملة().
    In coordination with the regional divisions, other departments, field missions and United Nations country teams, the Division will undertake electoral needs assessments and recommend strategic responses to the Focal Point for Electoral Assistance, taking into consideration national ownership, sustainability, cost-effectiveness and a gender perspective. UN وبالتنسيق مع الشُعب الإقليمية والإدارات الأخرى والبعثات الميدانية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، ستجري الشعبة تقييمات للاحتياجات الانتخابية وتوصي بتقديم ردود استراتيجية لمنسق مسائل المساعدة الانتخابية، مع الأخذ في الاعتبار الملكية الوطنية والاستدامة وفعالية التكلفة ومراعاة المنظور الجنساني.
    Acknowledging the need to integrate further the human rights of women and a gender perspective into all aspects of the work of the Commission on Human Rights and the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and all other subsidiary mechanisms, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى،
    12. Integration of the human rights of women and a gender perspective: UN 12- إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ومنظور يراعي نوع الجنس:
    Also taken into account are such crosscutting issues as economic cooperation among developing countries, and a gender perspective aiming at achieving gender equality in all economic sectors. UN وستراعى أيضا مسائل مشتركة مثل التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية، والأخذ بمنظور جنساني يرمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات الاقتصادية.
    For the World Health Organization, a society for all ages incorporates values and principles similar to those in its Health for All strategy, which are equity, ethics, a life course perspective, and a gender perspective. UN وبالنسبة لمنظمة الصحة العالمية، يشمل مجتمع جميع اﻷعمار قيماً ومبادئ مماثلة لاستراتيجيتها المتعلقة بالصحة للجميع وهي: اﻹنصاف واﻷخلاقيات ومنظور يشمل دورة العمر بأكملها ومنظور يتعلق بالجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus