There must be two departmental councillors per canton, and each such pair must consist of a woman and a man. | UN | وسيصل عدد أعضاء مجالس المقاطعات إلى اثنين عن كل إقليم، ويتعين أن تتألف كل توليفة من امرأة ورجل. |
I was in charge of was, and a man died. | Open Subtitles | الذي كان مهمّتي هو الذي انسرق، ورجل قد مات |
In a fight between a man being paid and a man fighting for his life, who would you bet on? | Open Subtitles | في معركة بين رجل مدفوع الأجر ورجل يقاتل من أجل حياته من الذي من شأنه أن تراهنى عليه؟ |
The family is the bond between a woman and a man: man and woman were created by God. | UN | إن الأسرة تربط بين المرأة والرجل: وقد خلق الله المرأة والرجل. |
567,000 euros in losses, complaints from 7 embassies and a man with a fractured hip. | Open Subtitles | 567 الف يورو خساره شكاوي من 7 سفارات و رجل مع ورك مكسور |
Like I said, we were here on a call and a man was trapped in there. | Open Subtitles | كما قلتُ ، لقد كُنّا هُنا نلبّي نداء إستغاثة و الرجل كان عالقاً في الأسفل |
Persons enter a marriage on the basis of declaration of mutual consent of a woman and a man and this mutual consent is a prerequisite for existence of marriage. | UN | ويتزوج الأشخاص بناء على إعلان الرضا المتبادل لامرأة ورجل وهذا الرضا المتبادل شرط أساسي لوجود الزواج. |
Pope John Paul II will be remembered among us as a man of peace, a man of justice, and a man of action. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
Another woman and a man were hanged in Shiraz on charges of the premeditated murder of Akbar Hamidi and adultery. | UN | وشنقت امرأة ورجل آخران في شيراز بتهمة قتل أكبر حميدي مع سبق اﻹصرار، وأيضا بتهمة الزنا. |
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. | UN | وهو أيضا اعتراف بأنه دبلوماسي متمرس ورجل عظيم الخبرة. |
I recognize the signs because that was me not too long ago, and a man like that can be induced to a mistake. | Open Subtitles | عرفت ذلك لأنني كنت مكانه قبل وقت ليس بطويل ورجل كهذا يمكن قيادته لارتكاب أخطاء |
We have to cross the border. They're going to be looking for a young girl and a man. | Open Subtitles | يجب علينا عبور الحدود، سوف يبحثون عن فتاة صغيرة ورجل. |
You're having to sentence a child pornographer on one day, and a man who imprisoned women in his basement the next. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ مواجهة مروج مواد ايباحية للاطفال يوماً ما ورجل قد سجن أمراة في قبوه هي التالية |
Tonight is about delivering on the promise of the Army and a man whose leadership has guided us all. | Open Subtitles | الليلة هي بخصوص الثقة التي وضعناها في الجيش ورجل وجَّهتنا قيادته كلّنا جميعًا |
Marriage between a woman and a man is established by legal ties and is based on the equal rights and duties of both spouses. | UN | ويقوم الزواج بين المرأة والرجل على علاقات قانونية، وينبني على تساوي الزوجين في الحقوق والواجبات. |
I am well aware of this incident, and a man is not his father. | Open Subtitles | أنا على علم بتلك الحادثة والرجل ليس أبيه |
and a man such as this is, perhaps, not the son of a thief. | Open Subtitles | والرجل الذي لديه مزاياك قد لا يكون ابن لص. |
As a scientist and a man of medicine, you know such matters are not left to the whim of divinity but are the result of sheer force. | Open Subtitles | كونك عالم و رجل طبّ أنت تعرف مثل تلك الأمور لا تُترك إلى هوى اللاهوت |
I've got a G.S.W. and a man who was run over by a car here. | Open Subtitles | لدينا جرح إطلاق ناري, و رجل تم دهسه من قبل سيارة |
and a man can't live that way... you know, wondering what life might be like. | Open Subtitles | .. و الرجل لا يستطيع أن يعيش بهذه الطريقة كما تعلم، أتساءل كيف هي حياة . من قد يكون على هذا الحال |
Not only was he a great ambassador and a man of charisma and character, but he touched the lives of many in one way or another. | UN | فهو لم يكن سفيرا عظيما ورجلا يتمتع بشخصية جديرة بالإعجاب فحسب، بل ترك أثرا على حياة الكثيرين بشكل أو بآخر. |
I guess it's the difference between being a boy and a man. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الفرق بين كونك ولداً و رجلاً |
The routine includes the requirement that a nominating body must nominate both a woman and a man to each post, so that the Government can choose the underrepresented gender and appoint a board with an equal gender distribution. | UN | ويتضمن الروتين أن على الهيئة التي تقوم بالترشيح أن تسمي امرأة ورجلاً لكل وظيفة كي يتسنى للحكومة أن تختار الجنس الأقل تمثيلاً وتعين مجلساً به توزيع متساو بين الجنسين. |