"and a maximum" - Traduction Anglais en Arabe

    • كحد أقصى
        
    • ولا يتجاوز
        
    • وأقصاها
        
    • على الأكثر
        
    • وحد أقصى
        
    • ولا تزيد
        
    • ولا تتجاوز
        
    • وبحد أقصى
        
    • وأقصاه
        
    • وأقصى تركيز
        
    • كغ وأقصى
        
    • ولا يزيد
        
    • ولعقوبة تصل
        
    • ومهلة أقصاها
        
    • وبحد أعلى
        
    Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN ويكون هناك ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من الدوائر الابتدائية.
    One class has at least two grades and a maximum of four grades, with one teacher. UN وللفصل الواحد صفين دراسيين على الأقل، وأربعة كحد أقصى مع مدرس واحد.
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    The House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. UN ويعمل مجلس النواب لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات.
    The offender shall be barred from public office or employment for a minimum of five and a maximum of 10 years. UN ويحرم مرتكب الجريمة علاوة على ذلك من ممارسة كل وظيفة أو عمل عمومي لمدة 5 سنوات على الأقل و10 سنوات على الأكثر.
    (vi) A minimum assessment rate of 0.001 per cent and a maximum assessment rate of 25 per cent; UN `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛
    This mischief will be fined a minimum of 250 million IDR and a maximum of 1 billion IDR. UN وعقوبة هذه المخالفة هي دفع غرامة لا تقل عن 250 مليون ريال إندونيسي ولا تزيد عن بليون ريال إندونيسي.
    The article also stipulates that three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون ثلاثة قضاة دائمين وأربعة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة ابتدائية.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة.
    In the case of the judges of the Tribunal, it was proposed by the Secretary-General that provision be made for a minimum of one month and a maximum of four months. UN وفي حالة قضاة المحكمة، اقترح اﻷمين العام أن ينص على تعويض الباقين على قيد الحياة من أفراد اﻷسرة بمبلغ مقطوع يعادل المرتب اﻷساسي لشهر واحد كحد أدنى وﻷربعة أشهر كحد أقصى.
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Article 26 establishes entitlement to 15 days' vacation for a minimum of six months and a maximum of five years of uninterrupted work. UN المادة ٢٦: تقرر فترة إجازة مدتها ١٥ يوما عن كل فترة عمل أدناها ٦ شهور متصلة وأقصاها ٥ سنوات.
    The punishment is imprisonment for a minimum of six months and a maximum of six years. UN وتكون العقوبة السجن لفترة أدناها ستة أشهر وأقصاها ست سنوات.
    They were all exposed to human rights issues and worked for a minimum of two and a maximum of six months. UN وعملوا جميعا على مسائل متصلة بحقوق الإنسان ولمدة أدناها شهرا وأقصاها ستة أشهر.
    The maximum duration of pretrial detention was therefore 135 days and a maximum of 1 year could elapse between the arrest and the judgement. UN وهكذا، فإن المدة القصوى للاحتجاز المؤقت هي 135 يوماً. وقد تنقضي سنة على الأكثر بين التوقيف وإصدار الحكم.
    The Chair recalled that each State party must have performed a minimum of one review and a maximum of three reviews by the end of each review cycle. UN واستذكر الرئيس أنَّه يتعيَّن على كل دولة طرف أن تكون قد أجرت استعراضا واحدا على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر بحلول نهاية كل دورة استعراض.
    Same as inpatient hospitalization but with an annual 30-day maximum and a maximum of one month's reference salary UN تنطبق نفس شروط تلقي الرعاية داخل المستشفى، مع فترة قصوى قدرها 30 يوما في السنة، وحد أقصى قدره المرتب المرجعي عن شهر واحد
    Article 36 CC establishes a minimum term of imprisonment of three months and a maximum of twenty years. UN وتنص المادة 36 من القانون الجنائي على عقوبة الحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على عشرين عاماً.
    Any person breaking such prohibitions can be charged with committing a serious offence, making them liable to (i) pay a fine of not less than Nu. 252,000 and not more than Nu 540,000.00 or (ii) serve a minimum prison term of 1 year and a maximum less than 3 years. UN وكل شخص يخالف هذا الحظر يمكن اعتباره قد ارتكب جريمة خطيرة، يجعله خاضعا لما يلي ' 1` دفع غرامة لا تقل عن 000 252 نو ولا تتجاوز 000 540 نو أو ' 2` السجن لمدة لا تقل عن سنة ولا تزيد عن 3 سنوات.
    Many of the islands are connected and rise above sea level to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres. UN وعدد كبير من هذه الجزر متصل بالبعض الآخر ويعلو سطح البحر بمقدار 30 مترا في المتوسط وبحد أقصى 86 مترا.
    Most of the islands are inhabited and rise above sealevel to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres. UN ومعظم هذه الجزر مأهول ويرتفع فوق سطح البحر بما متوسطه ٣٠ مترا وأقصاه ٨٦ مترا.
    The compound was present in all 15 fat and plasma samples taken from polar bears from the arctic Svalbard islands (Gabrielsen et al., 2004) at an average concentration of 7.9 and a maximum of 13.9 μg/kg (wet weight). UN فقد كان المركب موجودا في جميع عينات الدهن والبلازما البالغ عددها 15 عينة مأخوذة من دبب قطبية من جزر سفالبارد القطبية الشمالية (Gabrielsen et al.، 2004) بمتوسط تركيز يبلغ 7.9 ميكروغرام/كغ وأقصى تركيز 13.9 ميكروغرام/كغ (الوزن الرطب).
    It is composed of a minimum of three and a maximum of five commissioners appointed by the Minister of Commerce, Science and Technology, and the staff of the Commission, headed by an executive director. UN وهي تتألف من عدد من المفوضين لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن خمسة يعيّنهم وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا، بالإضافة إلى موظفين برئاسة مدير تنفيذي يكون بحكم منصبه عضواً في اللجنة.
    4.11 The State party further notes that the physical and sexual abuse of prisoners is unlawful in all states of the United States and that under section 206 of the Californian Penal Code, persons who commit torture are liable to prosecution and a maximum penalty of life imprisonment. UN 4-11 وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن الاعتداء الجسدي والجنسي على السجناء غير مشروع في جميع الولايات الأمريكية وأن الأشخاص الذين يرتكبون أفعال تعذيب يتعرضون للملاحقة ولعقوبة تصل إلى السجن مدى الحياة بموجب المادة 206 من قانون العقوبات الساري في كاليفورنيا.
    With respect to the convocation lists, my Acting Special Representative granted both parties one week to check the applicants' current addresses and a maximum of three weeks to ensure that people are notified, wherever they may be. UN وفيما يتصل بقوائم الاستدعاء، أعطى ممثلي الخاص بالنيابة الطرفين مهلة مدتها أسبوع واحد للتحقق من العناوين الحالية لمقدمي الطلبات ومهلة أقصاها ثلاثة أسابيع لضمان إخطار اﻷشخاص حيثما وجدوا.
    22. The provisional offer had a maximum term of 30 years and a maximum interest rate of 5.54 per cent. UN 22 - والعرض المؤقت يتميز بفترة قصوى تبلغ 30 عاما وبحد أعلى لمعدل الفائدة يصل إلى 5.54 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus