"and a working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفريق عامل
        
    • وفريقا عاملا
        
    • وفريقاً عاملاً
        
    • وفريق عمل
        
    • وإنشاء فريق عامل
        
    It is composed of a senior-level decision-making body and a working group. UN وتتألف من هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار وفريق عامل.
    A meeting and a working group on the prevention and combating of the worst forms of child labour were organized with representatives of employers' and workers' organizations. UN وتم تنظيم اجتماع وفريق عامل بشأن منع ومكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال بحضور ممثلين عن منظمات أصحاب العمل والعمال.
    We have also proposed the establishment of two more working groups for technical dialogue, a working group for privatization and a working group for environmental protection, but we have not yet received a reply. UN كما أننا اقترحنا إنشاء فريقين عاملين للحوار الفني، وفريق عامل للخصخصة وفريق عامل لحماية البيئة، ولكننا لم نتلق ردا بعد.
    Mine clearance coordination centres, mine clearance teams and a working group on mine clearance and detection methods have been established. UN أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها.
    The Government has set up a high-level Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children and a working group for monitoring and reporting on the same issue. UN وشكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى معنية بمنع التجنيد العسكري للقصر وفريقا عاملا لرصد هذه المسألة والإبلاغ عنها.
    These include regional harmonization of pesticide regulatory requirements and a working group on the implementation of multilateral environmental agreements. UN تتضمن هذه الأنشطة التوحيد الإقليمي للمتطلبات التنظيمية الخاصة بمبيدات الآفات وفريقاً عاملاً معنياً بتنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    The reports of two ad hoc expert group meetings and a working group of experts on topics closely related to the issues of organized transnational crime will be made available to the Commission. UN وستتاح للجنة تقارير فريقين مخصصين من الخبراء وفريق عامل من الخبراء بشأن مواضيع تتصل اتصالا وثيقا بمسائل الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    At the subregional level, the Central African Forests Commission and a working group on biodiversity frequently assessed progress with regard to commitments and obligations. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، تقوم اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا وفريق عامل معني بالتنوع البيولوجي بتقييم متكرر للتقدم فيما يتعلق بالتعهدات والالتزامات.
    The project is monitored by a steering committee and a working group that include Local Government Denmark (KL), Danish Regions and the Ministry of Finance. UN ويخضع المشروع لمراقبة لجنة توجيهية وفريق عامل يشمل منظمة الحكومات المحلية في الدانمرك والأقاليم الدانمركية ووزارة المالية.
    In addition, the Forum urges the South Asian Association for Regional Cooperation to establish a human rights commission and a working group on indigenous peoples. UN وإضافة إلى ذلك، يحث المنتدى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفريق عامل معني بالشعوب الأصلية.
    Recently, Cuba participated in training and e-learning activities and took part in a regional round table on postal strategy and a working group on money orders. UN وقد شاركت كوبا في الآونة الأخيرة في أنشطة تدريبية وأخرى للتعلم الإلكتروني، وشاركت في اجتماع مائدة مستديرة عن الاستراتيجية البريدية وفريق عامل معني بأوامر الدفع.
    It has one subcommittee and a working group. UN وتتبعها لجنة فرعية واحدة وفريق عامل.
    It has one subcommittee and a working group. UN وتتبعها لجنة فرعية واحدة وفريق عامل.
    From 2000 to 2007, Treaty Implementation team leader supervising the work of the secretariat relating to four treaty bodies serviced by OHCHR, including the Human Rights Committee, and a working group of the Commission on Human Rights; UN من عام 2000 إلى عام 2007، رئيس فريق تنفيذ المعاهدات، حيث أشرف على عمل الأمانة المتعلق بأربع هيئات تخدمها المفوضية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفريق عامل تابع للجنة حقوق الإنسان؛
    Members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination reminded participants of the Committee's past proposal to create a single body dealing with individual communications, and proposed collaboration between the Secretariat and a working group of follow-up rapporteurs. UN وذكَّر أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري المشاركين باقتراح اللجنة السابق إنشاء هيئة وحيدة لمعالجة البلاغات الفردية، واقترحوا التعاون بين الأمانة وفريق عامل من المقررين المعنيين بالمتابعة.
    1. This paper is the product of a dialogue between member unions of the German Federation of Unions (DGB) and a working group of the German Commission for Justice and Peace, among them AIC and Kolping International, both NGOs in consultative status with the Economic and Social Council. UN 1 - هذه الورقة هي حصيلة حوار بين النقابات الأعضاء في اتحاد النقابات الألماني وفريق عامل تابع للجنة الألمانية من أجل العدالة والسلام، ومن بينها الرابطة الدولية للأعمال الخيرية وجمعية كولبنغ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذوي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Communications under the Optional Protocol shall be examined by the Committee and a working group established pursuant to rule 95, paragraph 1, of these rules in closed session. UN 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Commission on Narcotic Drugs 1994/232 Establishment of an ad hoc 20 July 1994 V.H intergovernmental advisory group and a working group on maritime UN إنشاء فريق استشاري دولي حكومي مخصص وفريق عامل معني بالتعاون البحري بموجب قراري لجنة المخدرات ٣ )د-٣٧( و ٩ )د-٣٧(
    Commission on Narcotic Drugs 1994/232 Establishment of an ad hoc 20 July 1994 V.H intergovernmental advisory group and a working group on maritime UN إنشاء فريق استشاري دولي حكومي مخصص وفريق عامل معني بالتعاون البحري بموجب قراري لجنة المخدرات ٣ )د-٣٧( و ٩ )د-٣٧(
    The Council had also set up a working group to draft the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training and a working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework in relation to the activities of private military and security companies. UN وأنشأ المجلس أيضا فريقا عاملا مكلفا بصياغة إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب بشأن حقوق الإنسان، وفريقا عاملا ينظر في صياغة إطار تنظيمي دولي فيما يتصل بأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    In addition, the Governing Council established a Drafting Committee to consider draft resolutions submitted by delegations to the Governing Council and a working group on the Rules of Procedure of the Governing Council. UN 30 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ مجلس الإدارة لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات التي قدمتها الوفود إلى مجلس الإدارة، وفريقاً عاملاً معنياً بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة.
    The Center has added two member clubhouses in Africa (Kenya and Uganda), which, along with an established clubhouse in South Africa and a working group in Ghana, significantly increase its involvement in Africa. UN وأضاف المركز منتديين عضوين في أفريقيا (أوغندا وكينيا) وهو ما أدَّى، مع منتدى سبق إنشاؤه في جنوب أفريقيا وفريق عمل في غانا، إلى زيادة مشاركة المركز بدرجة كبيرة في أفريقيا.
    The Pacific Island Forum has agreed to establish a Forum delegation in Geneva and a working group of Forum trade officials to improve cooperation in the WTO and to actively engage in the policy debate about the best way to enhance the role of the WTO in contributing to development. UN وقد اتفق محفل جزر المحيط الهادئ على إقامة تمثيل للمحفل في جنيف وإنشاء فريق عامل للمحفل مكون من الرسميين التجاريين لتحسين التعاون في منظمة التجارة العالمية وللمشاركة النشطة في المناقشة السياسية بشأن الطريقة المثلى لتعزيز دور منظمة التجارة العالمية في الإسهام في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus