"and abdullah" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعبد الله
        
    The Prosecutor v. Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi UN المدعية العامة ضدسيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي
    The Prosecutor v. Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi UN المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي
    He referred to the situation of the two indictees, Saif Qadhafi and Abdullah alSenussi, and the exchange of information on their situation including in response to legal queries the Office had received from them. UN وأشار المدعي العام إلى حالة المتهمَين، سيف القذافي وعبد الله السنوسي، وإلى تبادل المعلومات بشأن وضعهما، بما في ذلك في إطار الرد على استفسارات قانونية وردت على المكتب من المتهمَين.
    Harilal and Abdullah are one and the same, Ba. Open Subtitles هاريلال وعبد الله هما نفس الشخص يا با ونفس الــ
    :: Two Palestinians, Ayman Ziad Abu Jibba, age 23, and Abdullah Jibril Abu Aser, age 23, were killed and three were injured when an unexploded Israeli bomb blew up in the Al Shujaiya neighbourhood of eastern Gaza City. UN :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة.
    The Prosecutor addressed the issue of the challenge of the admissibility of the cases of Saif al-Islam Qadhafi and Abdullah al-Senussi before the Court, and the necessity for the protection and security of judges, the Prosecutor and staff of the Court in the execution of their mandate. UN وتطرقت المدعية العامة إلى مسألة الطعن في مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، وضرورة تأمين حماية وأمن القضاة والمدعي العام للمحكمة وموظفيها خلال أدائهم لمهامهم.
    She explained that since Libya had filed admissibility challenges with regard to the cases concerning Saif al-Islam Qadhafi and Abdullah al-Senussi before the Court, her Office had suspended investigations into those cases pending a ruling by the Pre-Trial Chamber. UN وأوضحت أنه منذ أن قدمت ليبيا طعونا بشأن مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، علق مكتبها التحقيقات في القضيتين المذكورتين ريثما تبث دائرة الإجراءات التمهيدية في الأمر.
    I have the honour to transmit hereby a document for onward transmission to the United Nations Security Council in the case of The Prosecutor v. Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi: UN يشرفني أن أحيل إليكم بموجب هذا الكتاب وثيقة، تمهيدا لإحالتها إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في دعوى المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي:
    The Panel continued to seek further details on all travel ban violations, with a particular focus in this period on Saadi Qadhafi and Abdullah Al-Senussi, the chief of the Libyan Intelligence Service under the Qadhafi regime. UN حظر السفر يواصل الفريق التماس المزيد من التفاصيل بشأن انتهاكات حظر السفر مع التركيز بصفة خاصة في هذه الفترة على الساعدي القذافي وعبد الله السنوسي، رئيس المخابرات في ظل نظام القذافي.
    Annex I have the honour to transmit hereby two documents for onward transmission to the United Nations Security Council in the case of The Prosecutor v. Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi: UN أتشرف بأن أحيل طيه وثيقتين من أجل إحالتهما إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قضية المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي، هما:
    In respect of the situation in the Libyan Arab Jamahiriya, there is one ongoing case, The Prosecutor v. Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi. UN وفيما يتعلق بالحالة في الجماهيرية العربية الليبية، هناك قضية واحدة جارية، هي قضية المدعي العام ضد معمر محمد أبو منيار القذافي، وسيف الإسلام القذافي، وعبد الله السنوسي.
    7. In December 2005, a bail application hearing was held in Melbourne for Hany Taha and Abdullah Merhi. UN 7- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عُقدت في ملبورن جلسة للنظر في طلب الإفراج بكفالة عن هاني طه وعبد الله مرعي.
    Keynote speeches were given by Azeddine Laraki, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference; Salih Bin Abdul Aziz Aal Al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs and Endowments, Saudi Arabia; and Abdullah Bin Salih Al-Obeid, Secretary-General of the Muslim World League. UN وألقى الكلمات الرئيسية عز الدين لاراكي، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ وصالح بن عبد العزيز آل الشيخ، وزير الشؤون الإسلامية والأوقاف في المملكة العربية السعودية؛ وعبد الله بن صالح العبيد، أمين عام رابطة العالم الإسلامي.
    3. While leading presidential candidates Hamid Karzai and Abdullah Abdullah welcomed the audit in principle, they both had concerns with how the Independent Electoral Commission and the Electoral Complaints Commission would administer it, in particular with respect to the statistical methodology that would be used. UN 3 - وفي حين رحب مرشحا الرئاسة الرئيسيين حامد كرزاي وعبد الله عبد الله بعملية التدقيق من حيث المبدأ، أعرب كل منهما عن شواغل تتعلق بالطريقة التي ستنفذها اللجنة الانتخابية المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية، وخاصة فيما يتعلق بالمنهجية الإحصائية التي سُتستخدم.
    54. The trial of 37 former regime officials, including Saif al-Islam Qadhafi and Abdullah al-Senussi, began in Tripoli on 24 March. UN 54 - بدأت في طرابلس، في 24 آذار/مارس، محاكمة 37 مسؤولاً من مسؤولي النظام السابق، بما في ذلك سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي.
    Following the Prosecutor's investigation, the Court's Pre-Trial Chamber issued warrants of arrest against Muammar Al-Qadhafi, Saif Al-Islam Al-Qadhafi and Abdullah al-Senussi on 27 June. UN وكنتيجة لتحقيقات المدعي العام، أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية في المحكمة في 27 حزيران/يونيه أوامر بالقبض على معمر القذافي وسيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي.
    In general, members of the Council, while supporting the Prosecutor and the need to proceed with the investigations, underlined that accountability was required for all alleged crimes falling under the Rome Statute and stressed the importance of cooperation with the Court in bringing the two remaining indictees -- Saif al-Islam al-Qadhafi and Abdullah al-Senussi -- to Court. UN وبصفة عامة، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمدعي العام وعن ضرورة المضي قدما في التحقيقات، وأكدوا حتمية مساءلة جميع مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وشددوا على أهمية التعاون مع المحكمة لتقديم المتهَمَين المتبقيين، وهما سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي، إلى المحكمة.
    The Prosecutor v. Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi (situation in Libya) UN لام - المدعي العام ضد معمر محمد أبو منيار القذافي، وسيف الإسلام القذافي، وعبد الله السنوسي (الحالة في ليبيا)
    Outlining the cases against Gaddafi's son, Saif al-Islam Gaddafi, and Abdullah alSenussi, a senior Libyan intelligence official, she said that both Mr. Gaddafi and Mr. AlSenussi had already been detained, and the Libyan authorities had challenged the admissibility of the case against the former and possibly of the latter. UN وبعد أن أوجزت القضايا المرفوعة ضد نجل القذافي، سيف الإسلام القذافي، وعبد الله السنوسي، أحد كبار مسؤولي الاستخبارات الليبية، قالت إن كلاً من السيد القذافي والسيد السنوسي محتجزان بالفعل، وإن السلطات الليبية قد طعنت في مقبولية الدعوى المرفوعة ضد الأول وربما ضد الثاني.
    Virtually all the Council members recalled that, in accordance with the principle of complementarity, it was for the Court to determine whether to uphold Libya's admissibility challenge and allow Libya to investigate and prosecute Saif al-Islam Qadhafi and Abdullah al-Senussi. UN وأشار كل أعضاء المجلس تقريبا إلى أنه وفقا لمبدأ التكامل، على المحكمة أن تقرر ما إذا كانت ترغب في تأييد الطعن في المقبولية الذي قدمته ليبيا وتمكين ليبيا من التحقيق في قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي وإجراء المحاكمات بشأنهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus