The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. | UN | والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة. |
The implementation of the asset accounting module of the system would automate the operations process, improving the completeness and accuracy of the records. | UN | وسيضفي تنفيذ نموذج حسابات الأصول الطابع الآلي على عملية التشغيل ويحسن من اكتمال ودقة السجلات. |
The purpose of the equipment was to provide a new and much needed dimension to the effectiveness and accuracy of search and rescue standards. | UN | وكان الغرض من المعدات توفير بُعد جديد نشأت حاجة كبيرة إليه على صعيد فعالية ودقة معايير البحث والإنقاذ. |
Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. | UN | تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
Intelligence services conduct regular assessments of the relevance and accuracy of the personal data that they hold. | UN | الممارسة 24- تجري أجهزة الاستخبارات تقييمات منتظمة لمدى مناسبة ودقة البيانات الشخصية التي تحتفظ بها. |
Safeguards on the relevance and accuracy of personal data help to ensure that any ongoing infringement of the right to privacy is minimized. | UN | وتساعد الضمانات المتعلقة بمناسبة ودقة البيانات الشخصية على التقليل إلى أدنى حد من أي انتهاك جار للحق في الخصوصية. |
BENCHMARKS TO IMPROVE RELIABILITY and accuracy of CLUSTER MUNITIONS AND A WAY TO | UN | نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية |
SUGGESTED ARTICLES ON THE BENCHMARKS TO IMPROVE RELIABILITY and accuracy of CLUSTER MUNITIONS AND A WAY | UN | مواد مقترحة بشأن النقاط الإرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية |
It also notes the position taken by the State party with regard to the contents and accuracy of the information contained in previous reports and regarding compliance with the Committee's recommendations. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك موقف الدولة الطرف من مضمون ودقة المعلومات الواردة في تقارير سابقة ومن الامتثال لتوصيات اللجنة. |
It also notes the position taken by the State party with regard to the contents and accuracy of the information contained in previous reports and regarding compliance with the Committee's recommendations. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك موقف الدولة الطرف من مضمون ودقة المعلومات الواردة في تقارير سابقة ومن الامتثال لتوصيات اللجنة. |
The overall opinion was that the application has major control weaknesses around the issues of completeness and accuracy of data and error-handling routines. | UN | وذهب الرأي عموما إلى أن هذا البرنامج التطبيقي تشوبه عيوب كبيرة فيما يتعلق باكتمال ودقة البيانات وأساليب بيان الأخطاء. |
As a result, it was difficult to reconcile financial reports and ensure the completeness and accuracy of the information presented. | UN | ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة. |
Those confirmations were used to obtain a level of assurance as to the validity and accuracy of the balances disclosed in the accounts of UNDP. | UN | واستخدمت هذه التأكيدات للحصول على قدر من الضمانات لصحة ودقة الأرصدة المبينة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
(ii) Level of satisfaction expressed by the Committee regarding the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى رضا اللجنة عن شكل الوثائق البرنامجية لبرنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
Furthermore, the Board was not provided with any evidence to indicate that there were procedures to verify the completeness and accuracy of the ledger accounts on a regular basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتلق المجلس أي دليل يثبت وجود إجراءات للتحقق بانتظام من تمام حسابات دفتر الأستاذ ودقتها. |
The grant funding was to help to prevent terrorism, reduce fraud, and improve the readability and accuracy of identification documents. | UN | وكان الهدف من تقديم المنحة المساعدة على منع الإرهاب، والحد من الغش، وتحسين قراءة وثائق الهوية ودقتها. |
Military utility, reliability and accuracy of these weapons were the underpinning factors. | UN | وكانت خصائص هذه الأسلحة المتمثلة في المنفعة العسكرية والموثوقية والدقة هي العوامل الأساسية التي تناولتها هذه العروض. |
(a) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs | UN | (أ) الرضاء عن وضوح المشورة المسداة من مكتب الشؤون القانونية أو دقتها |
The reliability and accuracy of a mechanical temperature switch is largely dependent on the type of sensor used. | UN | وتعتمد معولية مفتاح تبديل الحرارة الميكانيكي ودقته إلى حد كبير على نوع المجس المستخدم. |
Indeed, Turkey is concerned at the progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles. | UN | والواقع أن تركيا قلقة حقا بشأن الزيادة المطردة في مدى القذائف التسيارية ودرجة دقتها. |
143. The Board was concerned regarding the existence, completeness and accuracy of non-expendable property records owing to manual spreadsheets being utilized instead of an asset register. | UN | 143 - وأعرب المجلس عن انشغاله بخصوص مسألة وجود سجلات للممتلكات غير المستهلكة وإزاء اكتمال هذه السجلات ودقّتها نظرا لاستخدام الجداول اليدوية بدلا من استخدام سجلّ للأصول. |