"and achieving economies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحقيق وفورات
        
    • وتحقيق الوفورات
        
    Initial efforts of the working group include streamlining and achieving economies of scale in the procurement of administrative supplies for the offices. UN وتشمل الجهود اﻷولية التي بذلها الفريق العامل تحسين وتحقيق وفورات في الحجم في مجال شراء اللوازم اﻹدارية للمكاتب.
    I wish to emphasize the importance of punctuality in the interest of maximizing the efficiency of our work and achieving economies for the Organization. UN وأود التشديــد على أهميـــة الحفاظ على المواعيد لتنظيم فعالية عملنا وتحقيق وفورات للمنظمة.
    However, it identifies possibilities for streamlining and achieving economies in the areas of maintenance and logistic support. UN غير أنها تبين إمكانية تحسين التنظيم وتحقيق وفورات في مجالي الصيانة والدعم السوقي.
    Advances were made in the harmonization/standardization of administrative policies, practices and procedures, with the ultimate goals of streamlining procedures, sharing resources and achieving economies of scale. UN وقُطعت أشواط في مجال تنسيق السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية وتوحيدها، وذلك من أجل تبسيط الإجراءات واستخدام الموارد بشكل مشترك وتحقيق وفورات الحجم في نهاية المطاف.
    5. Endorses the Secretary-General's intention to pursue the possibilities for streamlining and achieving economies in the areas of maintenance and logistic support; UN ٥ - يؤيد اعتزام اﻷمين العام العمل على استطلاع امكانيات التبسيط وتحقيق الوفورات في مجالي الصيانة والدعم السوقي؛
    The Committee further recommended that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN وأوصى المكتب أيضا بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم الأعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات للأمم المتحدة.
    The Committee further recommended that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN وأوصى المكتب كذلك بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم الأعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات للأمم المتحدة.
    The Committee further recommended that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN وأوصى المكتب أيضا بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد بدقة لكفالة تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ومنهجيا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    Allow me to emphasize the importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of our work and achieving economies for the Organization. UN واسمحوا لي أن أؤكد على أهمية مراعاة الدقة في المواعيد، من أجل كفالة التنظيم الفعال والمنظم ﻷعمالنا، وتحقيق وفورات للمنظمة.
    Permit me to strongly emphasize the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of our work and achieving economies for our Organization. UN واسمحوا لي أن أتشدد بقوة على اﻷهمية القصوى للتقيد الصارم بالمواعيد، في سبيل تحقيق تنظيم فعال ورتيب ﻷعمالنا وتحقيق وفورات اقتصادية لمنظمتنا.
    Allow me to emphasize strongly the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring the effective and orderly organization of our work and achieving economies for the world body. UN واسمحوا لي أن أشــدد بقوة على اﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد لضمــان تنظيم أعمالنـا بشكل فعال ومنظم وتحقيق وفورات للهيئة العالمية.
    The Chairman made a statement on the organization of work of the Committee and reminded delegations of the ut-most importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم أعمال اللجنة وذكﱠر الوفود بما للدقة في مراعاة المواعيد من أهمية قصوى لصالح تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ومنهجيا وتحقيق وفورات للمنظمة.
    A regional approach to delivery is to eliminate duplication of effort, ensuring consistency in service across missions and achieving economies of scale. UN ويؤدي اتباع نهج إقليمي في تقديم الخدمات إلى إزالة الازدواجية في الجهود وضمان الاتساق في الخدمات المقدمة إلى جميع البعثات وتحقيق وفورات الحجم.
    14. Furthermore, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN ١٤ - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    15. Furthermore, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that delegations be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN 15 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم الأعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات للأمم المتحدة.
    14. Furthermore, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN ٤١ - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    14. In this connection, the General Committee also recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN ١٤ - وفي هذا الصدد، يوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    13. Furthermore, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. UN ١٣ - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    5. Endorses the Secretary-General's intention to pursue the possibilities for streamlining and achieving economies in the areas of maintenance and logistic support; UN ٥ - يؤيد اعتزام اﻷمين العام العمل على استطلاع امكانيات التبسيط وتحقيق الوفورات في مجالي الصيانة والدعم السوقي؛
    With respect to the integration of United Nations information centres with UNDP field offices, his delegation believed that the objectives of presenting a unified image of the United Nations, enhancing information activities, including those on development issues, and achieving economies through common services, were indeed desirable. UN وفيما يتعلق بادماج مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أعرب عن اعتقاد وفده بأن اﻷهداف المتمثلة بتقديم صورة موحدة لﻷمم المتحدة، والنهوض باﻷنشطة الاعلامية، بما في ذلك تلك المتصلة بقضايا التنمية، وتحقيق الوفورات من خلال الخدمات المشتركة، إنما هي أهداف مستصوبة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus