"and action for" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعمل من أجل
        
    • ونشاطها من أجل
        
    • واتخاذ الإجراءات اللازمة
        
    Either we provide direction, vision and action for a sustainable world society, or we will be subject to more conflict, poverty and suffering. UN فإما أن نقدم التوجيه والرؤيا والعمل من أجل مجتمع عالمي مستدام، أو أن نكون عرضة لمزيد من الصراع والفقر والمعاناة.
    The Handbook on Planning and action for Crime Prevention in Southern Africa and the Caribbean Regions was published. UN وقد صدر دليل التخطيط والعمل من أجل منع الجريمة في منطقتي الجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    :: Member of the International Centre for Research and action for Peace, 1990 to present UN :: عضو في المركز الدولي للبحث والعمل من أجل السلام، 1990 حتى اليوم
    48. The Inter-Ministerial Commission for Social Affairs (CIAS), subordinate to the President of the Council of Ministers, is responsible for government policy and action for poverty relief and social support. UN ٨٤- وتعتبر لجنة الشؤون الاجتماعية المشتركة بين الوزارات، والخاضعة لرئيس مجلس الوزراء هي المسؤولة عن سياسة الحكومة ونشاطها من أجل تخفيف حدة الفقر وتقديم الدعم الاجتماعي.
    In this respect, agreement and action for deepened, more effective relationships were required in three prominent areas: UN وفي هذا الصدد، هناك ثلاثة مجالات بارزة تحتاج إلى الاتفاق واتخاذ الإجراءات اللازمة لتعميق العلاقات وزيادة فعاليتها:
    This situation requires urgent national and international attention and action for strengthening the traditional livelihood of reindeer herders, restoring the ecosystems and the protection of a number of endangered species. UN ويتطلب هذا الوضع اهتماما عاجلا على الصعيدين الوطني والدولي والعمل من أجل تعزيز أسباب المعيشة التقليدية لرعاة الرنة، وإصلاح النظم الإيكولوجية وحماية عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    In 2008, the organization introduced the World Day of Prayer and action for Children and opened its secretariat in New York. UN في عام 2008، أدخلت المنظمة اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال، وافتتحت أمانتها في نيويورك.
    The World Day of Prayer and action for Children explicitly supports the Millennium Development Goals. UN ويدعم اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال بوضوح الأهداف الإنمائية للألفية.
    The partnership with the World Day of Prayer and action for Children was further enhanced. UN وتم توطيد الشراكة مع اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال.
    The Education and action for Peace Program Centro de Estudios Internacionales Managua, Nicaragua UN مدير برنامج التثقيف والعمل من أجل السلم في مركز الدراسات الدولية، مناغوا، نيكاراغوا
    In 2011, World Day partners, including UNICEF, organized 85 activities in 70 countries in commemoration of the World Day of Prayer and action for Children. UN وقد نظّم شركاء حركة اليوم العالمي، بما في ذلك اليونيسيف، 85 نشاطاً في 70 بلداً للاحتفال باليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال.
    To conclude, it is our hope that the work of the First Committee this year, reinforced by a strong multilateral political commitment, will assure a new era of cooperation and action for global peace, security and stability. UN وختاما، نأمل من عمل اللجنة الأولى هذا العام، الذي يعززه التزام سياسي قوي متعدد الأطراف، أن يكفل حقبة جديدة من التعاون والعمل من أجل تحقيق السلام والأمن والاستقرار على الصعيد العالمي.
    In 2011-2013, the focus of the World Day of Prayer and action for Children initiative will be on eliminating violence against children. UN وفي الفترة 2011-2013، ستتركز مبادرة اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال على القضاء على العنف ضد الأطفال.
    March 1989 Keynote address to the Mini Workshop on " Advocacy and action for Ratification and Implementation of Children's Rights " by Child Welfare Society of Kenya. UN آذار/مارس 1989 كلمة افتتاحية في حلقة العمل المصغرة عن " الدعوة والعمل من أجل إبرام حقوق الأطفال وتنفيذها " ، التي نظمتها جمعية كينيا لرفاه الطفل.
    To conclude, it is our hope that the work of the First Committee this year, reinforced by strong multilateral political commitment, will usher in a new era of cooperation and action for global peace, security and stability. UN وختاما، نأمل لأعمال اللجنة الأولى هذا العام التي يعززها الالتزام السياسي القوي المتعدد الأطراف، أن تسفر عن عهد جديد من التعاون والعمل من أجل الاستقرار والأمن والسلم على الصعيد العالمي.
    The Indian Social Institute (ISI) is a national institute for research, training and action for socio-economic development and human rights. UN المعهد الاجتماعي الهندي معهد وطني للبحث والتدريب والعمل من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإعمال حقوق الإنسان.
    In addition, the University for Peace has an opportunity to play a key role in the development of the new tasks required by " An Agenda for Peace " . In particular, methods of analysis and action for conflict prevention must be implemented. UN وبالاضافة إلى ذلك، أمام جامعة السلم فرصة للاضطلاع بدور رئيسي في تطوير المهام الجديدة التي تتطلبها " خطة للسلم " وبصفة خاصة، يجب تنفيذ طرق التحليل والعمل من أجل منع الصراعات.
    Annual International Formation Session: Each year the IYCS organizes a formation session for national and regional leaders on pressing international issues, such as: Vision and action for Integral Education, 2002, Ghana; Students Building Global Alternatives to Intolerance, 2004, France; Students Called to Action against Poverty 2005, Lebanon. UN الدورة التدريبية الدولية السنوية: تنظم الرابطة كل عام دورة تدريبية للزعماء الوطنيين والإقليميين بشأن قضايا دولية ملحة، مثل: الرؤية والعمل من أجل تعليم متكامل، 2002، غانا؛ إيجاد الطلاب لبدائل عالمية عن التعصب، 2004، فرنسا؛ ودعوة الطلاب للعمل من أجل القضاء على الفقر 2005، لبنان.
    56. The Inter-Ministerial Commission for Social Affairs (CIAS), subordinate to the President of the Council of Ministers, is responsible for government policy and action for poverty relief and social support. UN ٦٥ - ولجنة الشؤون الاجتماعية المشتركة بين الوزارات، والخاضعة لرئيس مجلس الوزراء ، هي المسؤولة عن سياسة الحكومة ونشاطها من أجل تخفيف الفقر وتقديم الدعم الاجتماعي.
    54. The Inter-Ministerial Commission for Social Affairs (CIAS), subordinate to the President of the Council of Ministers, is responsible for government policy and action for poverty relief and social support. UN ٤٥- وتعتبر لجنة الشؤون الاجتماعية المشتركة بين الوزارات، والخاضعة لرئيس مجلس الوزراء هي المسؤولة عن سياسة الحكومة ونشاطها من أجل تخفيف حدة الفقر وتقديم الدعم الاجتماعي.
    - Analysis of current reality and action for the demands of Working Class. Struggle for the worker's rights. UN :: تحليل الواقع الحالي واتخاذ الإجراءات اللازمة لتلبية مطالب الطبقة العاملة والكفاح من أجل حقوق العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus