It would also provide advice on the priorities, activities and actions required for holistic approaches to environmental sustainability. | UN | وستسدي أيضاً المشورة بشأن الأولويات والأنشطة والإجراءات المطلوبة لاتباع نُهُج كلية تحقق الاستدامة البيئية. |
Its integrated approach, requiring a partnership between developed and developing countries, with policies and actions required of both, is essential to achieving progress towards the Millennium Development Goals. | UN | ويشكل النهج المتكامل لتوافق الآراء، الذي يقتضي بإقامة شراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع السياسات والإجراءات المطلوبة من بلدان المجموعتين على حد سواء، أمرا أساسيا لإحراز تقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
113. Therefore, the policies and actions required for the development of resilient socio-economic systems should help to resolve the problems related to both cross-sectoral and thematic issues and should receive greater attention in national, regional and international dialogues. | UN | 113 - ولذلك، ينبغي أن تساعد السياسات والإجراءات المطلوبة لتطوير نظم اجتماعية واقتصادية مرنة، في حل المشاكل المتصلة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات والمواضيعية، وينبغي أن تحظى بالمزيد من الاهتمام في الحوارات الوطنية والإقليمية والدولية. |
(xi) Coordinating all issues and actions required in the case of arrest and detention of staff or their dependants; | UN | `11 ' تنسيق جميع القضايا والإجراءات اللازمة في حالة اعتقال أو احتجاز موظفين أو معاليهم؛ |
The dynamic dialogue between Governments and major groups provided fresh perspectives from the civil society on the challenges ahead and actions required in the areas of energy, industry, air pollution and climate change. | UN | وأفسح الحوار الدينامي بين الحكومات والجماعات المهمة المجال لطرح متطورات المجتمع المدني بشأن التحديات المرتقبة والإجراءات اللازمة في مجالات الطاقة والصناعة وتلوث الهواء وتغير المناخ. |
IV. Measures and actions required to Increase the Efficient Use of Transit Transport Systems 14 | UN | رابعاً - التدابير والإجراءات اللازمة لزيادة الاستخدام الفعال لنظم النقل العابر 16 |
62. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 62 - حددت تقارير المدير العام السابقة قضايا عالقة تتصل بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لحل هذه القضايا(). |
55. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 55 - حدَّدت تقارير المدير العام السابقة قضايا عالقة تتصل بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لتسوية هذه القضايا(). |
47. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 47 - حدَّدت تقارير المدير العام السابقة مسائل عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لتسوية هذه المسائل(). |
50. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 50 - حدَّدت تقارير المدير العام السابقة مسائل عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني والإجراءات المطلوبة من إيران لتسوية هذه المسائل(). |
51. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 51 - حدَّدت تقارير المدير العام السابقة مسائل عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني والإجراءات المطلوبة من إيران لتسوية هذه المسائل(). |
52. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 52 - حدَّدت تقارير المدير العام السابقة مسائل عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني والإجراءات المطلوبة من إيران لتسوية هذه المسائل(). |
40. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 40 - سردت التقارير السابقة للمدير العام قضايا عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لحل هذه القضايا(). |
39. Previous reports by the Director General have identified outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and actions required of Iran to resolve these. | UN | 39 - حددت تقارير المدير العام السابقة مسائل عالقة متصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات المطلوبة من إيران لحل هذه القضايا(). |
IV. MEASURES and actions required TO INCREASE THE EFFICIENT USE OF TRANSIT TRANSPORT SYSTEMS | UN | رابعاً - التدابير والإجراءات اللازمة لزيادة الاستخدام الفعال لنظم النقل العابر |
Coordinate all issues and actions required in cases of hostage-taking/kidnapping of civilian personnel of peacekeeping missions | UN | تنسيق جميع المسائل والإجراءات اللازمة في حالات أخذ رهائن من الموظفين المدنيين التابعين لبعثات حفظ السلام و/أو خطفهم |
A Border Service Working Group, established by the joint Presidency of Bosnia and Herzegovina, has met to review the enabling legislation and actions required for inauguration. | UN | وقد اجتمع فريق عامل لدائرة الحدود أنشأته الرئاسة المشتركة للبوسنة والهرسك من أجل استعراض التشريعات المؤاتية والإجراءات اللازمة للبدء في ذلك. |
36. G-20 leaders called on the Fund to regularly assess the actions taken and actions required to revive global growth. | UN | 36 - ودعا قادة مجموعة العشرين الصندوق إلى تقييم الإجراءات المتخذة والإجراءات اللازمة لإنعاش النمو العالمي بانتظام. |
" Trade logistics " refers here to all services and actions required to move goods along global supply chains. | UN | وتشير عبارة " لوجستيات التجارة " هنا إلى جميع الخدمات والإجراءات اللازمة لنقل السلع على امتداد سلاسل الإمدادات العالمية. |
:: To identify, analyse and agree upon major issues, root causes and actions required to achieve sustainable management of the shared living marine resources (LMRs) in the Caribbean Sea LME in a manner that is consistent with relevant international agreements, e.g. the Law of the Sea, the United Nations Fish Stocks Agreement | UN | :: تبيان المسائل الرئيسية والأسباب الجذرية والإجراءات اللازمة لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد البحرية الحية المشتركة في منطقة البحر الكاريبي في النظام الإيكولوجي البحري الكبير، وتحليلها والاتفاق بشأنها بما يتسق مع الاتفاقات الدولية ذات الصلة كقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية |
Trade logistics refers here to all services and actions required to move goods along the global supply chains. | UN | وتشير عبارة " لوجستيات التجارة " هنا إلى جميع الخدمات والإجراءات اللازمة لنقل السلع على امتداد سلاسل الإمدادات العالمية. |
In 2006, the functional commissions again contributed a wealth of analysis directly relevant to the international community's understanding of the policies and actions required to make further progress towards the goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences. | UN | وفي عام 2006، ساهمت اللجان الفنية مرة أخرى بقدر كبير من التحليلات ذات الأهمية المباشرة لفهم المجتمع الدولي للسياسات والإجراءات المطلوب اتخاذها لتعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والوثائق الختامية للمؤتمرات. |