"and active life" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحياة النشطة
        
    • وحياتها النشطة
        
    (iii) MOTAPM transferred to third states must meet the requirements of detectability and active life. UN `3` يجب أن تستوفي الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُنقل إلى دول ثالثة الشروط المتعلقة بالكشف والحياة النشطة.
    (iii) MOTAPM transferred to third states must meet the requirements of detectability and active life. UN `3` يجب أن تستوفي الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُنقل إلى دول ثالثة الشروط المتعلقة بالكشف والحياة النشطة.
    Detectability and active life of MOTAPM/AVM UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات والحياة النشطة لهذه الألغام
    3. Legally binding provisions on detectability and active life of MOTAPM are an integral and essential part of the former Coordinator's Set of recommendations. UN 3- تشكل الأحكام الملزِمة قانوناً بشأن كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وحياتها النشطة جزءاً متمماً وأساسياً من مجموعة التوصيات التي وضعها المنسق السابق.
    29. A new paragraph should be added between the current paragraphs 3 and 4 with the following language: " The provisions and prescriptions of this Article will be effective upon the entry into force of this set of provisions, irrespective of the transition period which the State could avail itself of in order to meet the requirements set for detectability and active life of MOTAPM. " UN 29- وينبغي إضافة فقرة جديدة بين الفقرتين الحاليتين 3 و4 بالصيغة التالية: " تسري أحكام ومتطلبات هذه المادة متى بدأ نفاذ مجموعة الأحكام هذه، بصرف النظر عن الفترة الانتقالية التي يمكن أن تستفيد منها الدولة حتى تُلبي الشروط الموضوعة فيما يخص إمكانية الكشف عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وحياتها النشطة " .
    However, the EU will need to see the proposed language on detectability and active life before completing its analysis on the PMA question. UN غير أن الاتحاد الأوروبي سيحتاج إلى النظر في الصيغة المقترحة للتعبير عن إمكانية الكشف والحياة النشطة قبل أن ينهي تحليله لمسألة محيط المنطقة المعلَّمة.
    28. The EU may complement its comments later, depending on what standards the Coordinator will propose for detectability and active life. UN 28- وقد يتمم الاتحاد الأوروبي تعليقاته لاحقاً، بناء على المعايير التي سيقترحها المنسق بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة.
    The EU encourages the Coordinator to intensify contacts, and maintain a constant dialogue, with the States Parties that have not yet been able to join consensus on legally binding commitments on detectability and active life. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي المنسق على تكثيف اتصالاته وعلى الإبقاء على حوار مستمر مع الدول الأطراف التي لم تتمكن بعد من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن الالتزامات الملزمة قانوناً المتعلقة بإمكانية الكشف والحياة النشطة.
    Therefore, it is not consistent to describe detectability and active life as pending issues and assume at the same time that the specifications on self-destruction, self-neutralization and self-deactivation can only be best practice and not legally binding provisions. UN ولذلك فإنه من غير المنطق وصف إمكانية الكشف والحياة النشطة باعتبارهما مسألتين تنتظران البت فيهما، والافتراض في الوقت ذاته أن المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي للمفعول والتخميد الذاتي لا يمكن أن تكون إلا ممارسة فضلى وليس أحكاماً ملزمة قانوناً.
    16. In particular, it became clear that, for a considerable number of delegations, the issues of " transfers " and the definition of " PMA " were intrinsically connected to the pending issues of detectability and active life, and consequently could not be analyzed separately. UN 16- وعلى وجه الخصوص، صار من الواضح لعدد يُعتد به من الوفود، أن مسألتي " النقل " وتعريف " المناطق المحددة بعلامات " متصلتين اتصالاً جوهرياً بمسألتي إمكانية الكشف والحياة النشطة المعلقتين، وبالتالي لا يمكن تحليلهما على نحوٍ منفصل.
    General comments 12. For the EU, as for the great majority of States, the inclusion of legally binding commitments on detectability and active life constitute key objectives for a MOTAPM instrument. UN 12- يعتقد الاتحاد الأوروبي، شأنه في ذلك شأن الغالبية العظمى من الدول، أن إدراج تعهدات ملزمة قانونياً بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة يشكل أحد الأهداف الرئيسية لصك متعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    13. The EU supports option 1and looks forward to the Coordinator's further reporting on his consultations with the countries that have not so far been able to join the consensus on a legally binding language on detectability and active life. UN 13- ويدعم الاتحاد الأوروبي الخيار 1 ويتطلع إلى تقرير آخر يقدمه المنسق بشأن مشاوراته مع البلدان التي لم تتمكن حتى الآن من الانضمام إلى توافق الآراء حول صيغة ملزمة قانونيا بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة.
    3. The paper was drafted taking into consideration the fact that anti-personnel mines (АРМ) and MOTAPM are designed for different combat tasks, so that it is not justified to apply to MOTAPM technical standards on detectability and active life similar to those for АРМ. UN 3- وقد تمت صياغة الورقة على أساس أن الألغام المضادة للأفراد تؤدي مهام قتالية تختلف عن تلك التي تؤديها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ولذلك لا مبرر لإخضاع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لمعايير تقنية مماثلة لتلك التي تخضع لها الألغام المضادة للأفراد فيما يتعلق بالكشف والحياة النشطة.
    (b) which does not meet the standards set out for detectability and active life of MOTAPM/AVM, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, demining , or mine destruction techniques; ] UN (ب) لا تفي بالمعايير المحددة الخاصة بكشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات والحياة النشطة لهذه الألغام، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها ولغرض التدريب على هذه التقنيات؛]()
    (b) which does not meet the standards set out for detectability and active life of MOTAPM/AVM, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques;] UN (ب) لا تفي بالمعايير المحددة الخاصة بكشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات والحياة النشطة لهذه الألغام، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها ولغرض التدريب على هذه التقنيات؛]()
    12. Article 9 of the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM omits paragraph 37 of the Set of recommendations, according to which the recommendations/provisions on transfers will be effective upon the entry into force of the MOTAPM Protocol, irrespective of the transition periods of which States could avail themselves on detectability and active life requirements. UN 12- وتُغفل المادة 9 في مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات الفقرة 37 من مجموعة التوصيات، هذه الفقرة التي تعتبر أن التوصيات/الأحكام المتعلقة بالنقل تكون فعالة عند بدء نفاذ بروتوكول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بغضّ النظر عن الفترات الانتقالية التي يمكن أن تستفيد منها دول بشأن شروط إمكانية الكشف والحياة النشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus