create a global database of planned and actual results supported by standardized impact and performance indicators showing the situation of each population of concern; | UN | :: وينشئ قاعدة بيانات عالمية للنتائج المزمعة والنتائج الفعلية مدعومة بالأثر المعياري ومؤشرات الأداء توضح حالة كل مجموعة سكانية تهتم بها المفوضية؛ |
Future evolution of the current results-based approach within the Secretariat would imply linking the planned and actual results to resource allocation. | UN | ويقتضي تطور النهج المستند إلى النتائج داخل الأمانة في المستقبل ربط النتائج المخطط لها والنتائج الفعلية بعملية تخصيص الموارد. |
Future evolution of the current results-based approach within the Secretariat would imply linking the planned and actual results to resource allocation. | UN | ويقتضي تطور النهج المستند إلى النتائج داخل الأمانة في المستقبل ربط النتائج المخطط لها والنتائج الفعلية بعملية تخصيص الموارد. |
Table 2 provides a summary of targets and actual results for acquisitions, delivery, income and expenditures in 2001. | UN | ويتضمن الجدول 2 موجزا للأهداف والنتائج الفعلية للحيازات والتنفيذ والإيرادات والنفقات في سنة 2001. |
The gap between public expectations and actual results was growing in the area of institution-building, therefore responsive institutions worthy of continuing public confidence should be created. | UN | وتتسع الفجوة بين التوقعات العامة والنتائج الفعلية في مجال بناء المؤسسات، ومن ثم ينبغي إنشاء مؤسسات متجاوبة جديرة باستمرار ثقة الجمهور فيها. |
Where these frameworks, structures and resources are lacking or are weak, however, there is insufficient capacity to effectively implement Government policies related to debt sustainability, resulting in inconsistency between Government objectives and actual results. | UN | غير أنه عندما تكون هذه الأطر والهياكل والموارد منعدمة أو ضعيفة، فإن القدرة على تنفيذ سياسات الحكومة المتعلقة بالقدرة على تحمل الدين بفعالية تكون غير كافية مما يؤدي إلى عدم الاتساق بين أهداف الحكومة والنتائج الفعلية. |
114. A review of the numerous items and sub-items on the United Nations agenda in the area of disarmament, the resolutions adopted, and the actual impact they have on the ground suggests a disconnect between stated intentions and actual results. | UN | 114 - إن استعراض العديد من البنود الرئيسية والبنود الفرعية المدرجة على برنامج عمل الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح، إضافة إلى ما اتخذ من قرارات، والأثر الفعلي الذي تحدثه في الواقع العملي يشير إلى وجود انفصال بين النوايا المعلنة والنتائج الفعلية. |
A stocktaking global review of actions and actual results has indicated that the United Nations still lacks a system that enables complaints to be reported safely, provides robust responses to known or reported abuse, and drives staff awareness throughout the chain of command, and that the agencies, funds and programmes need to take stronger measures against sexual exploitation and abuse. | UN | وأظهر تحليل استعراض عالمي() للإجراءات والنتائج الفعلية أن الأمم المتحدة لا تزال تفتقر إلى نظام من شأنه أن يتيح الفرصة للإبلاغ عن الشكاوى على نحو آمن، ويتيح استجابات قوية لحالات الاستغلال المبلّغ عنها، ويذكي من وعي الموظفين على نطاق سلسلة القيادة، كما يجب على الوكالات، والصناديق والبرامج أن تتخذ تدابير أقوى ضد الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |