This project is a joint initiative between the Government of Samoa and ADB for the next 5 years that is now being implemented through the Development Bank of Samoa and the MWCSD. | UN | وهذا المشروع مبادرة مشتركة بين حكومة ساموا ومصرف التنمية الآسيوي للسنوات الخمس التالية ويجري تنفيذه الآن من خلال مصرف تنمية ساموا ووزارة شؤون المرأة. |
EBRD and ADB have, for example, signed a memorandum of understanding concerning their activities in Central Asia. | UN | وقد قام المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي على سبيل المثال بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن أنشطتهما في آسيا الوسطى. |
The subregional meetings were organized by a task force comprising ESCAP, UNDP, UNEP and ADB. | UN | وقامت بتنظيم الاجتماعات دون الإقليمية فرقة العمل المؤلفة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومصرف التنمية الآسيوي. |
A joint secretariat has been established among OAU, ECA and ADB to play a key role in the implementation of the Treaty which came into full force in June 1994 after its ratification by two thirds of the signatory countries. | UN | وقد أنشئت أمانة مشتركة بين منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي للقيام بدور رئيسي في تنفيذ تلك المعاهدة التي بدأ سريانها التام في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بعد التصديق عليها من قبل ثلثي البلدان الموقعة. |
∙ A conference on industrial partnerships to be organized by UNIDO, OAU, ECA and ADB in September/October 1999. | UN | • عقد مؤتمر بشأن الشراكات الصناعية ، تنظمه اليونيدو ومنظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ . |
Currently, it is actively involved, together with OAU and ADB, in the joint secretariat established by an OAU Summit resolution of 1989 and in supporting the implementation of the Treaty on AEC, especially in drafting protocols envisaged under the Treaty. | UN | وهي تشارك في الوقت الراهن بنشاط مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي في اﻷمانة المشتركة التي أنشأها قرار مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٨٩، وفي دعم تنفيذ المعاهدة المتعلقة بالجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، لا سيما في صياغة البروتوكولات المتوخاة في المعاهدة. |
Consequently, the share of debt-servicing owed to multilateral institutions (IMF, the World Bank and ADB) as part of total debt-servicing obligations has increased. | UN | ونتيجة لذلك، زادت حصة خدمة الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف )صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي( كجزء من مجموع التزامات خدمة الديون. |
In the context of the Greater Mekong Subregion development initiative, ESCAP and ADB cooperated during the period in organizing seminars on investment promotion and promotion of economic corridors. | UN | وفي سياق مبادرة تنمية منطقة ميكونغ الإقليمية الكبرى، تعاونت اللجنة ومصرف التنمية الآسيوي خلال هذه الفترة في تنظيم حلقة دراسية بشأن تشجيع الاستثمار والترويج للمجالات الاقتصادية. |
In particular, last year, the State Bank of Viet Nam fulfilled the questionnaire of IMF and ADB on Viet Nam's policies and institutions against money laundering and anti-terrorism financing. | UN | وبالخصوص أجاب مصرف الدولة الفييتنامي في السنة الماضية على استبيان صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي بشأن السياسات العامة والمؤسسات الفييتنامية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The economies in transition seeking accession to the WTO participated in a meeting of senior officials on the future WTO trade agenda and developing countries, held by ESCAP, in cooperation with UNCTAD and ADB. | UN | وشاركت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في اجتماع لكبار المسؤولين بخصوص برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المقبل بشأن التجارة والبلدان النامية عقدته اللجنة بالتعاون مع الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي. |
The results of this programme were used as a measurement in providing services to poor families by relevant institutions, such as MoEYS, MoSAVY, MoEYS, the National Disaster Management Committee (NDMC), the Cambodian Red Cross (CRC) and ADB. | UN | واستخدمت نتائج هذا البرنامج كقياس في تقديم الخدمات إلى الأسر الفقيرة من جانب المؤسسات المعنية مثل وزارة التعليم والشباب والرياضة ووزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة تأهيل المحاربين القدماء والشباب واللجنة الوطنية لإدارة الكوارث والصليب الأحمر الكمبودي ومصرف التنمية الآسيوي. |
This partnership initiative entails capacity-building grant support of $10 million (provided by the Government of the Netherlands and ADB) and follow-up loans of $500 million to Asian cities over a period of five years (2003-2007). | UN | وتستتبع مبادرة الشراكة هذه تقديم منحة دعم قدرها 10 ملايين دولار (تقدمها حكومة هولندا ومصرف التنمية الآسيوي) وقروضا للمتابعة قدرها 500 مليون دولار للمدن الآسيوية على مدى خمس سنوات (2003-2007). |
The Finance Director participated in the NGO forum meeting on ADB and ADB's Annual General Assembly on 3-8 May 2000 in Chiangmai, Thailand, organized by the NGO forum on ADB and ADB, respectively. | UN | شارك مدير الشؤون المالية في اجتماع محفل المنظمات غير الحكومية المعني بمصرف التنمية الآسيوي والجمعية العامة السنوية لمصرف التنمية الآسيوي في الفترة 3-8 أيار/مايو 2000 في شيانغماي، تايلند، اللذين قام بتنظيمهما على التوالي محفل المنظمات غير الحكومية المعني بمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الآسيوي. |
Some donors (e.g. Australia, New Zealand, the GEF and ADB) acknowledge the need for special assistance for SIDS. | UN | وتعترف بعض الجهات المانحة (مثل أستراليا ونيوزيلندا ومرفق البيئة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي) بضرورة تقديم مساعدة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
After the initial meeting with PAGASA in February 2012, when the first mission was dispatched to the Philippines, ICHARM and ADB prepared a detailed workplan and implementation arrangements to ensure the effectiveness of the Philippine in-country component of TA7276. | UN | وبعد الاجتماع الأولي الذي عُقد مع باغاسا في شباط/فبراير 2012 عند إرسال البعثة الأولى إلى الفلبين، أعد المركز الدولي لإدارة شؤون المخاطر المتعلقة بالمياه ومصرف التنمية الآسيوي خطة عمل مفصلة وترتيبات للتنفيذ لضمان فاعلية المكون الفلبيني الداخلي في المشروع TA7276. |
This project, financed by Japan and UNDP, involves cooperation of all relevant international agencies (UNCTAD, FAO, UNIDO, the World Bank and ADB) as well as beneficiary Governments and foreign and local investors. | UN | وهذا المشروع، الذي تموله اليابان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يستلزم التعاون من جميع الوكالات الدولية ذات الصلة )اﻷونكتاد ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي( فضلا عن الحكومات المستفيدة والمستثمرين اﻷجانب والمحليين. |
66. Given the important roles which OAU, ECA and ADB have been playing, in concert with UNIDO, in promoting the industrialization of Africa, the Director-General of UNIDO had initiated consultations with the three organizations with a view to identifying ways to reach a common and coordinated approach in their joint efforts to assist African countries to meet the future challenges. | UN | ٦٦ - ونظرا لﻷدوار الهامة التي تؤديها منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية الافريقي بالتضافر مع اليونيدو، في تعزيز التصنيع في افريقيا، بدأ المدير العام لليونيدو مشاورات مع المنظمات الثلاث من أجل تحديد طرق ﻹتباع نهج مشترك ومنسق في الجهود المشتركة التي تبذل لمساعدة البلدان الافريقية في مواجهة تحديات المستقبل. |
With UNFPA assistance, greater collaboration was developed among OAU, ECA and ADB to create a joint secretariat for the African Population Commission, which was established by OAU to address issues related to socio-economic development in Africa. | UN | وبمساعدة من الصندوق، تعزز التعاون فيما بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل إنشاء أمانة مشتركة للجنة اﻷفريقية للسكان التي أنشأتها المنظمة لتناول المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في أفريقيا. |
Given the importance of OAU, ECA and ADB, in concert with UNIDO, in promoting African industrialization, the Director-General of UNIDO invited the heads of the other three organizations to a meeting to identify ways and means to mitigate problems and agree on a common and coordinated approach. | UN | ١٢٢ - ونظرا ﻷهمية التنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي من ناحية واليونيدو من ناحية أخرى في دفع عجلة التصنيع في أفريقيا، دعا المدير العام لليونيدو رؤساء المنظمات الثلاث اﻷخرى إلى اجتماع لتحديد سبل ووسائل تخفيف حدة المشاكل والاتفاق على نهج منسق مشترك. |
In June 1996 the joint secretariat met with the regional economic communities to prepare for the 7th consultative meeting of the heads of OAU, ECA and ADB with the regional economic communities, and the first session of the OAU/AEC/ Economic and Social Council meeting and the AEC summit. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، اجتمعت اﻷمانة المشتركة مع الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية من أجل اﻹعداد للاجتماع الاستشاري السابع لرؤساء منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي والجماعات الاقتصادية اﻹقليمية، والدورة اﻷولى لاجتماع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية اﻷفريقية والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي، واجتماع مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |