"and add the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتضاف
        
    • وإضافة تعديلات
        
    and add the following General Assembly resolutions: UN وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    and add the following General Assembly resolutions: UN وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    17.10.1.3 Renumber existing paragraph as 17.10.1.3.1 and add the following new paragraphs: UN 17-10-1-3 يعاد ترقيم الفقرة القائمة لتصبح 17-10-1-3-1، وتضاف الفقرات الجديدة التالية:
    After European Community insert an asterisk and add the following footnote: UN توضع علامة * بعد الجماعة اﻷوروبية وتضاف الحاشية التالية:
    Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. UN وتتمثل المنهجية أساسا في أخذ الاعتمادات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية وإضافة تعديلات الحجم وتعديلات التكلفة إليها، لتنتج التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. UN وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. UN وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    6.6.2 Insert the number 6.6.2.1 before the existing text ( " The code used... " ) and add the following new paragraph: UN 6-6-2 يضاف الرقم 6-6-2-1 قبل النص الحالي، وتضاف الفقرة الجديدة التالية:
    Delete the word “other”, and add the term “Indigenous Peoples” after the wording “minority groups” in the second paragraph. UN تحذف كلمة " اﻷخرى " ، وتضاف عبارة " الشعوب اﻷصلية " بعد عبارة " جماعات اﻷقلية " في الفقرة الثانية.
    93. In all instances where the words " weapons of mass destruction " appear, if it has not already been done, insert a comma after the word " destruction " and add the words " in particular nuclear weapons " . UN 93 - توضع فاصلة بعد عبارة " أسلحة الدمار الشامل " وتضاف بعدها عبارة " ولا سيما الأسلحة النووية " ، حيثما وردت في النص.
    93. In all instances where the words " weapons of mass destruction " appear, if it has not already been done, insert a comma after the word " destruction " and add the words " in particular nuclear weapons " . UN 93 - توضع فاصلة بعد عبارة " أسلحة الدمار الشامل " وتضاف بعدها عبارة " ولا سيما الأسلحة النووية " ، حيثما وردت في النص.
    After new subprogramme 1, insert the heading " Strategy " , and add the following new paragraph: UN بعد البرنامج الفرعي الجديد 1، يضاف العنوان التالي " الاستراتيجية " ، وتضاف الفقرة الجديدة التالية:
    After new subprogramme 2, insert the heading " Strategy " and add the following new paragraph: UN بعد البرنامج الفرعي الجديد 2، يضاف العنوان التالي " الاستراتيجية " ، وتضاف الفقرة الجديدة التالية:
    After new subprogramme 3, insert the heading " Strategy " and add the following new paragraph: UN بعد البرنامج الفرعي 3، يضاف العنوان التالي " الاستراتيجية " وتضاف الفقرة الجديدة التالية:
    2. In paragraph 44 (10), delete the phrase " as soon as possible " and add the phrase " under general and effective international control " : UN 2 - في الفقرة 44 (10) تحذف عبارة " في أنسب وقت ممكن " وتضاف عبارة " تحت إشراف دولي عام وفعال " :
    Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. UN وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    3.8.3.4.5 In the first sentence, replace " extrapolating toxicity " with " extrapolating the toxicity " and add the following sentence at the end of the paragraph: UN 3-8-3-4-5 في الجملة الأولى، لا ينطبق أو تعديل على النص العربي وتضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    3. In the first sentence, delete the words " have shown that they " and add the words " and rule of law " to the end of the sentence. UN 3- في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " لقد أظهرت " وكلمة " أنهما " وتضاف عبارة " وسيادة القانون " في نهاية الجملة.
    In the definition of " Freight container " , at the end, replace " see 2.7.2 " with " a freight container may be used as a packaging " and add the following new paragraph at the end: UN وفي تعريف مصطلح " حاوية الشحن " ، يستعاض في نهايته عن عبارة " انظر 2-7-2 " بعبارة " ويجوز استخدام حاوية الشحن كعبوة " وتضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية:
    and add the following mandate: UN وتضاف الولاية التالية:
    Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. UN وتتمثل المنهجية أساسا في أخذ الاعتمادات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية وإضافة تعديلات الحجم وتعديلات التكلفة إليها، لتنتج التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus