"and additional requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاحتياجات الإضافية
        
    • واحتياجات إضافية
        
    • والمتطلبات الإضافية
        
    • والاحتياجات الاضافية
        
    • وإلى الاحتياجات اﻹضافية
        
    • وباحتياجات إضافية
        
    The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols UN يعزى تدني الناتج إلى زيادة أنشطة تدريب سرية المقر والاحتياجات الإضافية للدوريات النهارية والليلية
    The increased number resulted from delays in the completion of the write-off process of some equipment, and additional requirements to support the Government UN تُعزى الزيادة في العدد إلى حالات تأخير في إنجاز عملية شطب قيود بعض المعدات، والاحتياجات الإضافية لدعم الحكومة
    It will also map the worldwide supply staff against recognized supply qualifications as a way to identify training gaps and additional requirements. UN وسترسم أيضا خريطة لموظفي الإمداد على مستوى العالم وفقا لمؤهلات الإمداد المعترف بها، كسبيل للوقوف على الثغرات التدريبية والاحتياجات الإضافية.
    The overall decrease is partly offset by increased requirements for temporary services of language assistants and additional requirements for welfare equipment for civilians in new sites of Sector West. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا زيادة في الاحتياجات لخدمات مؤقتة لمساعدين لغويين واحتياجات إضافية لمعدات الرعاية للمدنيين في المواقع الجديدة من القطاع الغربي.
    Desk officers monitor responses from missions to note outstanding ICT needs and additional requirements. UN ويرصد الموظفون المسؤولون عن مكتب تقديم المساعدة في الدائرة الردود الواردة من البعثات لمعرفة الاحتياجات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمتطلبات الإضافية.
    Report of the Secretary-General containing updated information on the status of the UNTAC special account and additional requirements on the financing of UNTAC UN تقرير اﻷمين العام المتضمن المعلومات المستكملة عن حالة الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والاحتياجات الاضافية المتعلقة بتمويل السلطة الانتقالية
    Current expenditure and additional requirements for the period 1 July to 31 December 2014 UN النفقات الحالية والاحتياجات الإضافية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    The Supply Management Service will also map supply staff worldwide against recognized supply qualifications in order to identify training gaps and additional requirements. UN وسترسم الدائرة أيضا خريطة لموظفي الإمداد على مستوى العالم في مقابل مؤهلات الإمداد المعترف بها من أجل الوقوف على الثغرات التدريبية والاحتياجات الإضافية.
    The variance was partially offset by increased requirements resulting from higher consumption, exchange rate fluctuations and additional requirements for maintenance services; UN وقابلت هذه الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات نتيجة لارتفاع الاستهلاك، وتقلبات أسعار الصرف، والاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة؛
    115. The status of the consolidated expenditures and additional requirements are summarized in tables 11 and 12 below. UN 115 - ويرد موجز عن حالة النفقات الموحدة للمشروع والاحتياجات الإضافية في الجدولين 11 و 12 أدناه.
    IV. Activities by which the requests would be implemented and additional requirements UN رابعا - الأنشطة التي ستنفذ هذه الطلبات بواسطتها والاحتياجات الإضافية
    IV. Activities by which the proposed requests would be carried out and additional requirements for the biennium 2008-2009 UN رابعا - الأنشطة التي ستنفذ بها الطلبات المقترحة، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009
    IV. Activities by which the requests would be carried out and additional requirements for the biennium 2008-2009 UN رابعا - الأنشطة التي سيتم بواسطتها تنفيذ الطلبات والاحتياجات الإضافية للفترة 2008-2009
    The Mission's unutilized balance of $10,002,600 is the net effect of underexpenditures and additional requirements under various budget lines. UN ويمثل رصيد البعثة غير المستخدم البالغ 600 002 10 دولار الأثر الصافي لنقص الإنفاق والاحتياجات الإضافية في إطار مختلف بنود الميزانية.
    IV. Activities by which the proposals would be implemented and additional requirements by programme budget section UN رابعا - الأنشطة التي ستُنفذ بها المقترحات، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 حسب أبواب الميزانية
    III. Activities by which the proposals will be implemented and additional requirements for 2010-2011 UN ثالثاً - الأنشطة التي ستنفذ بموجبها الاقتراحات، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011
    The main causes of the variance were additional requirements resulting from the proposed establishment of two additional international posts and additional requirements for military contingents, owing to the increased cost of rations. UN والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي الاحتياجات الإضافية الناتجة عن اقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين إضافيتين والاحتياجات الإضافية للوحدات العسكرية، التي تعزى إلى الزيادة في تكلفة حصص الإعاشة.
    This increase is mainly due to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    This increase is due mainly to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other temporary staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين.
    This increase is mainly due to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    6. While Barbados expresses its willingness to cooperate with human rights mechanisms, it cannot accept the recommendation, at this time, to extend open and standing invitations to special procedures because of the burden and additional requirements such invitations would impose. UN 6- تُعرب بربادوس عن رغبتها في التعاون مع آليات حقوق الإنسان، بَيدَ أنها لا تستطيع الآن قبول التوصية، بتوجيه دعوة مفتوحة ودائمة للإجراءات الخاصة بسبب العبء والمتطلبات الإضافية المترتبة على هكذا دعوة.
    The proposed growth relates to new requirements for servicing CPC and additional requirements for servicing meetings of the Fifth Committee throughout the year to deal with the financing of peace-keeping operations and other matters that arise outside the regular session of the General Assembly. UN ويتصل النمو المقترح بالاحتياجات الجديدة المتعلقة بخدمة لجنة البرنامج والتنسيق والاحتياجات الاضافية المتعلقة بخدمة الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الخامسة طوال السنة لمعالجة مسألة تمويل عمليات حفظ السلم والمسائل اﻷخرى التي تجد خارج نطاق الدورة العادية للجمعية العامة.
    The increase of $270,400 is mainly attributable to the redeployment of the resources for external printing of publications previously budgeted under subprogramme 1 and additional requirements for the costs of software licence upgrades. UN وتُعزى الزيادة البالغة ٤٠٠ ٢٧٠ دولار أساسا إلى نقل الموارد المخصصة للطباعة الخارجية للمنشورات التي كانت مدرجة سابقا في الميزانية تحت البرنامج الفرعي ١ وإلى الاحتياجات اﻹضافية لتغطية تكلفة تحديث تراخيص البرامج الحوسبية.
    Most of the increase in the provision proposed for 2004/05 relates to additional resources for training-related travel in the Military Division of the Department of Peacekeeping Operations and additional requirements under the Office of Internal Oversight Services (see paras. 44 and 59 below). UN وتتعلق معظم الزيادة في المخصصات المقترحة للفترة 2004-2005 بموارد إضافية مخصصة للسفر لأغراض التدريب في الشعبة العسكرية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وباحتياجات إضافية واردة في بند مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر الفقرتين 44 و 59 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus