"and administrative costs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتكاليف الإدارية
        
    • والتكاليف الادارية
        
    Neither was there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation related to its specific objectives and results. UN ولم تكن هناك أية وسيلة تبين كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية وأهدافها ونتائجها المحددة.
    Neither is there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation relate to its specific objectives and results. UN كما لا توجد أية وسيلة لبيان كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية ومقاصدها وأهدافها المحددة.
    For the first time, the staff and administrative costs of all operations, as well as operational budgets, were systematically aligned to the results they are intended to achieve. UN وللمرة الأولى، أصبحت تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكافة العمليات، فضلاً عن الميزانيات التشغيلية، متواءمة منهجياً مع النتائج التي تستهدف تحقيقها.
    294. Concerns were raised as to the lack of regular budget funds to support the maintenance and administrative costs of the regional centres for peace and disarmament. UN 294 - وأُعرب عن القلق إزاء نقص الموارد اللازمة في الميزانية العادية لدعم تكاليف الصيانة والتكاليف الإدارية للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    The programme support and administrative costs of some of the UNHCR field offices are also high (see paras. 56-59). UN وثمة ارتفاع أيضا في تكاليف الدعم البرنامجي والتكاليف الادارية المتعلقة بالمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية )انظر الفقرات ٥٦ إلى ٥٩(.
    12.7 The costs of servicing the secretariat and the Governing Council are borne by the regular budget and the operational programme costs, programme support and administrative costs of the Environment Fund are borne by the Fund. UN 12-7 وتتحمل الميزانية العادية تكاليف خدمة الأمانة العامة ومجلس الإدارة. ويتحمل صندوق البيئة تكاليف البرامج التنفيذية، ودعم البرامج والتكاليف الإدارية لصندوق البيئة.
    14.6 The costs of servicing the secretariat and the Governing Council are borne by the regular budget and the operational programme costs, programme support and administrative costs of the Environment Fund are borne by the Fund. UN 14-6 وتتحمل الميزانية العادية تكاليف الخدمات المقدمة إلى الأمانة العامة ومجلس الإدارة بينما يتحمل صندوق البيئة تكاليف البرامج التنفيذية ودعم البرامج والتكاليف الإدارية لصندوق البيئة.
    14.6 The costs of servicing the secretariat and the Governing Council are borne by the regular budget and the operational programme costs, programme support and administrative costs of the Environment Fund are borne by the Fund. UN 14-6 وتتحمل الميزانية العادية تكاليف الخدمات المقدمة إلى الأمانة العامة ومجلس الإدارة بينما يتحمل صندوق البيئة تكاليف البرامج التنفيذية ودعم البرامج والتكاليف الإدارية لصندوق البيئة.
    To further reduce the acquisition and administrative costs of procuring, controlling and disposing of information technology equipment, the Communications and Information Technology Service is currently collaborating with the Information Technology Services Division in a pilot project to investigate the feasibility of implementing " total cost of ownership " agreements with selected vendors. UN ولتقليل تكاليف الاقتناء والتكاليف الإدارية في عمليات مشتريات معدات تكنولوجيا المعلومات ومراقبتها والتخلص منها، تتعاون دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حاليا مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مشروع رائد لدراسة جدوى تنفيذ اتفاقات " تكاليف الملكية الشاملة " مع عدد مختار من البائعين.
    KPC states that it made savings on marketing, general and administrative costs of US$ 19 million. KPC deducts this amount from the total lost revenue amount. UN 138- تذكر مؤسسة البترول الكويتية (KPC) أنها حققت وفورات في تكاليف التسويق والتكاليف العامة والتكاليف الإدارية بلغت 19 مليون دولار وتقتطع المؤسسة هذا المبلغ من المبلغ الإجمالي لخسائر الإيرادات.
    (iv) General, marketing, and administrative costs KPC states that it made savings on general, marketing and administrative costs of US$ 19 million and deducts this amount from its claim. UN 255- تذكر مؤسسة البترول الكويتية ((KPC أنها حققت وفورات تحت بند التكاليف العامة وتكاليف التسويق والتكاليف الإدارية قدرها 19 مليون دولار وأنها تطرح هذا المبلغ من مطالبتها.
    19. The Advisory Committee was further informed that more work needs to be done to ensure that staff and administrative costs of all operations are aligned with the results they are intended to achieve, as well as to complete development of reporting on performance indictors, targets and baselines and consolidated global reporting. UN 19- وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً بأنه يلزم المزيد من العمل لضمان مواءمة تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لجميع العمليات مع النتائج المعتزم تحقيقها، إضافة إلى استكمال وضع تقارير عن مؤشرات الأداء والأهداف والخطوط الأساسية وتقارير عالمية موحدة.
    45. As at 31 December 2011, expenditure pertaining to staff and administrative costs of $700,149,844 (2010: $606,360,492) was apportioned to pillars 1 and 2 (Annual Programme Fund and United Nations Regular Budget Fund), $41,164,651 (2010: $23,847,904) to pillar 3 (Reintegration Projects Fund) and $102,744,170 (2010: $97,545,324) to pillar 4 (Internally Displaced Persons Projects Fund). UN 45 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وزعت النفقات المتصلة بالموظفين والتكاليف الإدارية والبالغة 844 149 700 دولارا (2010: 492 360 606 دولارا) على الركنين 1 و 2 (صندوقي البرامج السنوية والميزانية العادية)، ومبلغ 170 164 41 دولار (2010: 904 847 23 دولار) على الركن 3 (صندوق مشاريع إعادة الإدماج)، ومبلغ 170 744 102 دولارا (2010: 324 545 97 دولارا) على الركن 4 (صندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخلياً).
    The programme support and administrative costs of some of the UNHCR field offices are also high (see paras. 56-59). UN وثمة ارتفاع أيضا في تكاليف الدعم البرنامجي والتكاليف الادارية المتعلقة بالمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية )انظر الفقرات ٦٥ الى ٩٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus