"and adopted resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • واعتمد القرار
        
    • واتخذ القرار
        
    • واتخذت القرار
        
    • واتخذوا القرار
        
    At its sixth session, the Human Rights Council assessed the mandate of the Working Group and adopted resolution 6/4 which confirmed the scope of its mandate. UN وقيم مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، ولاية الفريق العامل واعتمد القرار 6/4 الذي أكد نطاق ولايته.
    At its sixth session the Human Rights Council assessed the mandate of the Working Group and adopted resolution 6/4 which confirmed the scope of its mandate and extended it for a further three-year period. UN وقيّم مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ولاية الفريق العامل واعتمد القرار 6/4 الذي أكد نطـاق الولايـة ومدَّدهـا لفتـرة ثلاث سنوات أخرى.
    In 2000, the Security Council addressed the issue of women, peace and security and adopted resolution 1325 (2000). UN ففي عام 2000 تناول مجلس الأمن قضية المرأة والسلام والأمن واتخذ القرار 1325(2000).
    In 2000, the Security Council, for the first time, considered the situation of women in armed conflict and adopted resolution 1325 (2000) in that respect. UN وفي عام 2000، نظر مجلس الأمن، لأول مرة، في حالة النساء في الصراع المسلح واتخذ القرار 1325 (2000) في هذا الصدد.
    The Assembly comprehensively addressed the issue and adopted resolution 62/243. UN وتصدت الجمعية للقضية بشكل شامل واتخذت القرار 62/ 243.
    3. On 8 September 2010, the General Assembly held its second review of the implementation of the Strategy and adopted resolution 64/297. UN 3 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2010، عقدت الجمعية العامة استعراضها الثاني لتنفيذ الاستراتيجية، واتخذت القرار 64/297.
    25. The Economic and Social Council in July 2005 reviewed the report of the Committee of Experts on Public Administration on its fourth session and adopted resolution 2005/55. UN 25 - استعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2005 تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الرابعة واعتمد القرار 2005/55.
    On 4 December, the Security Council met in a formal meeting and adopted resolution 1142 (1997) in which the Council extended the mandate of UNPREDEP for a final period until 31 August 1998. UN وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( الذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    2. In December 1997, the General Conference convened its seventh session and adopted resolution GC.7/Res.1, in which the Member States endorsed the reform package entitled " Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO " . UN 2- عقد المؤتمر العام دورته السابعة في كانون الأول/ديسمبر 1997، واعتمد القرار م ع-7/ق-1 الذي أيدت فيه الدول الأعضاء طائفة من الاصلاحات عنوانها " خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل " .
    At its sixth session the Human Rights Council assessed the mandate of the Working Group and adopted resolution 6/4, in which it confirmed the scope of its mandate and extended this for a further three-year period. UN وقيَّم مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ولاية الفريق العامل واعتمد القرار 6/4 الذي أكد نطاق الولاية ومدّدها لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    At its second session, the Conference considered in detail the need to manage perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives and adopted resolution II/5, in which it called for action in that regard. UN 33- نظر المؤتمر في دورته الثانية بالتفصيل في الحاجة لإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، واعتمد القرار 2/5 الذي دعا فيه لاتخاذ إجراء في ذلك الصدد.
    At its twentieth session, the Council considered the draft, and adopted resolution 20/15 establishing an open-ended working group to continue the codification process, taking duly into account all preparatory work. UN ونظر المجلس خلال دورته العشرين في مشروع الإعلان واعتمد القرار 20/15 الذي ينشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لمواصلة عملية التدوين مع إيلاء الأهمية الواجبة لجميع ما أُنجز من أعمال تحضيرية.
    In our view, it is primarily in this context that the Security Council discussed the issue and adopted resolution 1052 (1996) last week by a unanimous vote. UN ومن رأينا أن مجلس اﻷمن ناقش المسألة أساسا في هذا السياق واتخذ القرار ١٠٥٢ )١٩٩٦( في اﻷسبوع الماضي باﻹجماع.
    The Council considered the question at its substantive session of 1996 and adopted resolution 1996/48 of 26 July 1996, which, inter alia, sets out the following principles: UN ونظر المجلس في المسألة في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ واتخذ القرار ١٩٩٦/٤٨ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي يبسط، في جملة أمور، المبادئ التالية:
    It also continued to receive reports from the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and adopted resolution 1535 (2004) on its revitalization. UN واستمر أيضا في تلقي ردود من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) واتخذ القرار 1535 (2004) بشأن تنشيطها.
    In recognition of the continuing humanitarian crisis in Iraq, the Security Council accepted my recommendation to renew the Programme for a further period of 180 days and adopted resolution 1111 (1997) on 4 June 1997. UN وإقرارا من مجلس اﻷمن باستمرار اﻷزمة اﻹنسانية في العراق، قبل توصيتي بتجديد البرنامج لفترة أخرى قدرها ١٨٠ يوما واتخذ القرار ١١١١ )١٩٩٧( في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The Council was briefed regularly by the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and adopted resolution 1526 (2004) strengthening the relevant sanctions regime. UN وتلقى المجلس إحاطات منتظمة من رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) واتخذ القرار 1526 (2004) الذي نص على تقوية نظام الجزاءات.
    " 27C.5. At its fifty-fifth session, the General Assembly considered the report of the Secretary-General and adopted resolution 55/258. UN " 27 جيم - 5 نظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في تقرير الأمين العام واتخذت القرار 258/55.
    " 27C.5. At its fifty-fifth session, the General Assembly considered the report of the Secretary-General and adopted resolution 55/258. UN " 27 جيم - 5 نظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في تقرير الأمين العام واتخذت القرار 258/55.
    3. On 4 and 5 September 2008, the General Assembly held its first review of the implementation of the Strategy and adopted resolution 62/272. UN 3 - وقد أجرت الجمعية العامة، يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2008، استعراضها الأول لتنفيذ الاستراتيجية واتخذت القرار 62/272.
    Members will recall that the General Assembly debated this issue on 13 March 2002 and adopted resolution 56/263, which mandated participants in the Kimberley Process to continue negotiations to break the link between the illicit trade in rough diamonds and armed conflict in some African countries. UN ويتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة ناقشت هذه المسألة في 13 آذار/ مارس 2002 واتخذت القرار 56/263، الذي أوكل إلى المشاركين في عملية كيمبرلي مواصلة إجراء المفاوضات لقطع الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وبين الصراعات المسلحة في بعض البلدان الأفريقية.
    Heads of State of the members of the Security Council met in New York on 24 September to discuss the issues of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament and adopted resolution 1887 (2009) on building " a world without nuclear weapons " . UN اجتمع رؤساء الدول الأعضاء في مجلس الأمن في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر لمناقشة مسألتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي واتخذوا القرار 1887 (2009) بشأن إنشاء " عالم خال من الأسلحة النووية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus