"and adults with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبالغين ذوي الإعاقة
        
    • والكبار المعوقين
        
    • والبالغين المعوقين
        
    Several other institutions of higher learning are training professionals to work with children and adults with disabilities. UN وتقوم عدة مؤسسات أخرى للتعليم العالي بتدريب فنيين من مشارب متعددة على العمل مع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned at the absence of adequate data with regard to children and adults with disabilities. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود بيانات كافية فيما يتعلق بالأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned at the absence of adequate data with regard to children and adults with disabilities. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود بيانات كافية فيما يتعلق بالأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    Please give details on steps being taken to promote the positive image of children and adults with disabilities amongst government personnel, the media, the public and families. UN 10- ويُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الصورة الإيجابية للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة في أوساط موظفي الحكومة ووسائط الإعلام والجمهور والأُسر.
    (d) In some cases, children and adults with disabilities may face specific clinical problems in getting enough calories. UN (د) في بعض الحالات ربما يواجه الأطفال والكبار المعوقين مشاكل إكلينيكية محددة في الحصول على ما يكفي من السعرات الحرارية.
    14. CRC was encouraged by Seychelles's efforts, together with the National Council for the Disabled, to combat discrimination against children and adults with disabilities. UN 14- لقد وجدت لجنة حقوق الطفل ما يُشجّعها في الجهود التي تبذلها سيشيل، إلى جانب المجلس الوطني للمعوقين، من أجل مكافحة التمييز بحق الأطفال والبالغين المعوقين.
    Proper policies and measures are required to ensure that adolescents and adults with disabilities have access to sexual reproduction health care and services, family planning and maternal health. UN ويلزم وضع سياسات وتدابير مناسبة لكفالة حصول المراهقين والبالغين ذوي الإعاقة على الخدمات والرعاية المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة وصحة الأم.
    Please indicate whether the criteria used for assessment of the degree of impairment of children and adults with disabilities are in line with the Convention. UN 1- يرجى بيان ما إذا كانت المعايير المستخدمة في تقييم درجة العجز لدى الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة تتماشى مع الاتفاقية.
    75. Access to education, for example, was expressly recognized for children, young people and adults with disabilities. UN 75- وفيما يتعلق بالوصول إلى التعليم مثلاً، فقد أُقر صراحة لفائدة الأطفال والشبان والبالغين ذوي الإعاقة.
    In 2011, the Group delivered a written statement to the high-level segment of the Economic and Social Council, recommending that the ministerial declaration include a specific commitment to ensuring that children and adults with disabilities and mental health difficulties are included in education. UN وفي عام 2011، قدمت المجموعة بياناً كتابياً إلى الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أوصت فبه بأن يتضمن الإعلان الوزاري التزاماً خاصاً يضمن إدراج الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة الذين يعانون من صعوبات خاصة بالصحة العقلية في عملية التعليم.
    155. It should be noted that the Ministry of Social Development and Hunger Alleviation - MDS is developing a handbook of technical guidelines on residential care services for young people and adults with disabilities under the Inclusive Residences (Residências Inclusivas) modality. UN 155- وتجدر الإشارة إلى أن وزارة التنمية الاجتماعية والحد من الجوع بصدد الإعداد لكتيب المبادئ التوجيهية التقنية بشأن خدمات الرعاية السكنية للشباب والبالغين ذوي الإعاقة في إطار النموذج السكني الشامل.
    The document will aim to guide and support states, municipalities, and the Federal District in the establishment and implementation of institutional care services for youth and adults with disabilities under the Inclusive Residences modality, based on the National Classification of Social Assistance Services. UN وتهدف الوثيقة إلى توجيه الولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية ودعمها في إنشاء دوائر الرعاية المؤسسية للشباب والبالغين ذوي الإعاقة وتنفيذها في إطار النموذج السكني الشامل، استناداً إلى التصنيف الوطني لدوائر المساعدة الاجتماعية.
    Please explain if there are plans for children and adults with disabilities in special schools to transition to the inclusive education system and how reasonable accommodation is provided in mainstream education. UN ويُرجَى بيان ما إذا كانت توجد خطط فيما يتعلق بإلحاق الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة في مدارس خاصة تهيئهم للانتقال إلى نظام التعليم الجامع وبيان كيف يجري إيجاد تجهيزات معقولة في نظام التعليم النظامي العام.
    Please explain which steps the State party is taking to harmonize the definitions of children and adults with disabilities and bring those definitions into compliance with article 1 of the Convention. UN 1- يرجى توضيح الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف لتنسيق تعريفي الأطفال ذوي الإعاقة والبالغين ذوي الإعاقة ومواءمتهما مع المادة 1 من الاتفاقية.
    In Europe alone, 1.2 million children and adults with disabilities live in long-stay residential institutions. UN وفي أوروبا وحدها يعيش 1.2 مليون شخص من الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة في مؤسسات للإقامة الطويلة الأجل().
    The Committee also recommends that the State party collect disaggregated data on the enjoyment, by children and adults with disabilities, of the rights set out in the Covenant, that the State party use such data to develop laws, programmes and policies to promote equal opportunities for children and adults with disabilities, and that the State party include such information in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجمع بيانات مصنّفة بشأن تمتع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تستخدم هذه البيانات لوضع قوانين وبرامج وسياسات ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، وأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee also recommends that the State party collect disaggregated data on the enjoyment, by children and adults with disabilities, of the rights set out in the Covenant, that the State party use such data to develop laws, programmes and policies to promote equal opportunities for children and adults with disabilities, and that the State party include such information in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجمع بيانات مصنّفة بشأن تمتع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تستخدم هذه البيانات لوضع قوانين وبرامج وسياسات ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، وأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    (e) Undertake awareness-raising campaigns aimed at the Government, the public and families to combat stigmatization and prejudice against children with disabilities and to promote a positive image of children and adults with disabilities. UN (هـ) تنظيم حملات توعية موجهة إلى الحكومة والأسر والناس عامة لمكافحة الوصم والتحامل على الأطفال ذوي الإعاقة، وتقديم صورة إيجابية عن الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    The Committee urges the State party to repeal laws and prohibit disability-based detention of children and adults with disabilities, including involuntary hospitalization and forced institutionalization, and ensure that all relevant legislation and policies in this area are in line with the Convention. UN 29- تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء القوانين وعلى حظر احتجاز الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة على أساس الإعاقة، بما في ذلك الإرغام على المكوث في المستشفيات والإيداع القسري في مؤسسات الرعاية، كما تحثها على ضمان أن تتماشى كل القوانين والسياسات الخاصة بهذا المجال مع الاتفاقية.
    154. The Institutional Assistance Service for Youth and adults with disabilities (Serviço de Acolhimento Institucional para Jovens e Adultos com Deficiência) is a special social protection initiative intended to prioritize the restructuring of shelter and residential services for individuals deprived, for a number of factors, of family protection and care, through the establishment of new modalities of care. UN 154- ودائرة المساعدة المؤسسية للشباب والبالغين ذوي الإعاقة هي مبادرة خاصة في مجال الحماية الاجتماعية تهدف إلى إعطاء الأولوية إلى إعادة هيكلة المساكن والخدمات السكنية للفئات المحرومة، بسبب عدد من العوامل، من حماية الأسرة ورعايتها، من خلال إنشاء طرائق جديدة للرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus