"and advanced training" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتدريب المتقدم
        
    • والتدريب العالي
        
    • والتدريب المتطور
        
    • وتدريب متقدم
        
    • وتدريبهم المتطور
        
    • التدريب المتقدم
        
    • والتدريب المتقدّم
        
    • والمتقدم
        
    • دورات التدريب العملي
        
    • تدريبا متقدما
        
    This worthwhile partnership has made it possible for staff from civil society organizations to participate in training programmes, and in qualification and advanced training. UN وهذه الشراكة المهمة مكّنت جميع الموظفين العاملين في منظمات المجتمع المدني من المشاركة في البرامج التدريبية وفي التأهيل والتدريب المتقدم.
    Since 2003, rescue workers have been trained at the base of the Institute for Retraining and advanced training under the Belarus Ministry for Emergency Situations. UN ويجري منذ عام 2003، تدريب عناصر الإنقاذ في مرافق معهد إعادة التدريب والتدريب المتقدم التابع لوزارة حالات الطوارئ بجمهورية بيلاروس.
    In addition, special emphasis should be placed on continuous training and advanced training as instruments for the development of human resources and for ensuring high levels of productivity and performance. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التشديد بصفة خاصة على التدريب المتواصل والتدريب المتقدم بوصفهما وسيلتين تساعدان على تنمية الموارد البشرية وتأمين مستويات رفيعة من الإنتاجية والأداء.
    The selection of the Director of the Agency for Education and advanced training will have to be repeated. UN وسيتعين اختيار مدير وكالة التعليم والتدريب العالي من جديد.
    The training and advanced training of police officers is also designed in its content to reflect Germany's democratic order under the rule of law. UN 70- وقد صُمم محتوى التدريب والتدريب المتطور لضباط الشرطة بحيث يعكس النظام الديمقراطي لألمانيا تحت سيادة القانون.
    • Hands-on introductory and advanced training on the use of ICT; UN :: عرض عملي وتدريب متقدم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Salaries and advanced training of teaching personnel are funded from the republican budget, as are part of the maintenance costs and investments in elementary and secondary schools. UN وتمول مرتبات الموظفين وتدريبهم المتطور من ميزانية الجمهورية، مثلما يمول منها جزء من تكاليف الصيانة والاستثمارات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Such academic exchanges are carried out through the provision of fellowships for research and advanced training in leading biotechnology laboratories within the region and also through the conduct of short training courses. UN ويتحقق التبادل الأكاديمي من خلال تقديم زمالات للبحث والتدريب المتقدم في مختبرات متقدمة للتكنولوحيا الأحيائية داخل المنطقة ومن خلال أيضا تنظيم دورات تدريبية قصيرة.
    The Aeronautics and Space Agency assists graduate scientists and undergraduate students in taking advantage of educational and advanced training opportunities and securing work placements at key space research centres in Austria and abroad. UN وتساعد وكالة الملاحة الجوية والفضاء العلماء حديثي التخرج والطلاب الجامعيين على الاستفادة من فرص التعليم والتدريب المتقدم وتؤمِّن لهم فرص التعيين للعمل بمراكز أبحاث الفضاء الرئيسية في النمسا والخارج.
    Directives issued by the Federal Council in 1991 concerning improvement of the representation and professional status of female staff in the general administration of the Confederation stipulate that women must benefit from targeted promotion in the areas of recruitment, promotion, allocation of apprenticeship places and advanced training. UN والتوجيهات الصادرة في عام 1991 من جانب المجلس الاتحادي بشأن تحسين التمثيل والحالة المهنية للعاملات في الإدارة العامة للاتحاد تتطلب من المرأة الاستفادة من نهوض موجه نحو ميادين التوظيف والترقية والتنسيب في أماكن التلمذة الصناعية والتدريب المتقدم.
    12. Shall extend, when possible, their utmost cooperation and technical assistance for the regular and advanced training of personnel entrusted with counterterrorism activities and techniques. UN ١٢ - أن تبدي، إذا أمكن، أقصى التعاون وأن تقدم أقصى المساعدة التقنية في مجال التدريب العادي والتدريب المتقدم لﻷفراد الذين توكل إليهم مناهضة أنشطة اﻹرهاب وأساليبه.
    The course is a strong boost to both basic and advanced training on environmental law, improving the qualification of the stakeholders involved in environmental management and creating a firm basis for the application of environmental law at the national level. UN والدورة تمثل تعزيزا قويا لكل من التدريب الأساسي والتدريب المتقدم في مجال القانون البيئي، بحيث تعمل على تحسين مؤهلات أصحاب المصلحة الضالعين في الإدارة البيئية، وتهيئة أساس راسخ لتطبيق القانون البيئي على الصعيد الوطني.
    (d) The University seeks to contribute to the work of the United Nations by serving as a reservoir of ideas and a catalyst for research and advanced training on policy-relevant issues. UN (د) وتسعى الجامعة إلى المساهمة في أعمال الأمم المتحدة، فهي تعمل كمستجمع للأفكار وكعامل حفاز في مجال البحث والتدريب المتقدم بشأن قضايا ذات صلة بالسياسة العامة.
    (d) The University seeks to contribute to the work of the United Nations by serving as a reservoir of ideas and a catalyst for research and advanced training on policy-relevant issues. UN )د( وتسعى الجامعة إلى المساهمة في أعمال اﻷمم المتحدة، فهي تعمل كمستجمع لﻷفكار وكعامل حفاز في مجال البحث والتدريب المتقدم بشأن قضايا ذات صلة بالسياسة العامة.
    The short course is designed to provide retraining and advanced training for middle—rank and senior government officials working in the executive sphere. UN والدورة القصيرة مصممة ﻹعادة التدريب والتدريب العالي للموظفين الحكوميين، من ذوي الرتب المتوسطة والعالية، العاملين في المجال التنفيذي.
    In July, the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers appointed the director of the Agency for Education and advanced training. UN وفي تموز/يوليه، عين مجلس وزراء البوسنة والهرسك مدير وكالة التعليم والتدريب العالي.
    25. In February, the Council of Ministers appointed the Directors and Deputy Directors of the Agency for Forensic Examinations and Expertise and the Agency for Police Support and the Deputy Director of the Agency for Education and advanced training of Personnel. UN 25 - وفي شباط/فبراير، عين مجلس الوزراء مديري ونائبي مديري وكالة تحقيقات وخبرات الطب الشرعي ووكالة دعم الشرطة، ونائب مدير وكالة التعليم والتدريب العالي للموظفين.
    This project provides for comprehensive assistance by UNDP to the process of training and advanced training of the staff of the ECO secretariat, and also for assistance in providing it with technical equipment. UN وهذا المشروع يوفر مساعدات شاملة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعملية التدريب والتدريب المتطور لموظفي أمانة منظمة التعاون الاقتصــادي، وأيضا للمساعدة في توفير المعدات التقنية لها.
    :: Hands-on introductory and advanced training in the use of information and communications technology UN :: عرض عملي وتدريب متقدم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    167. Special attention is to be paid to education and advanced training of teachers since the quality and modernization of teaching methods depend on them. UN 167- وستولى عناية خاصة لتعليم المدرسين وتدريبهم المتطور نظراً إلى أن جودة أساليب التعليم وتحديث هذه الأساليب يعتمدان عليهم.
    Men and women have equal access to programmes for further and advanced training. UN وثمة فرص متساوية لدى الرجال والنساء فيما يتعلق بإمكانية الوصول لمزيد من التدريب المتقدم.
    When it comes to communicating legal standards in the course of the basic and advanced training of law enforcement officers, the systematic approach laid down in the structural concept for human rights education is applied. UN وبالنسبة للتعريف بالمعايير القانونية خلال التدريب الأساسي والتدريب المتقدّم للقائمين على تنفيذ القوانين، يتم تطبيق النهج الذي تضمّنه المفهوم الهيكلي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Staff participated in local committee on contracts basic and advanced training UN موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود
    In-service and advanced training of active Liberia National Police officers institutionalized and delivered by national police instructors (2010/11: 2,501; 2011/12: 500) UN إضفاء الطابع المؤسسي على دورات التدريب العملي أثناء الخدمة والتدريب المتقدم التي تقام لأفراد الشرطة الوطنية الليبرية العاملين، وتَوَلِّي مدربين من الشرطة الوطنية تقديم تلك الدورات (2010-2011: 501 2 فرد؛ 2011-2012: 500 فرد)
    30. The University's Institute for New Technologies is conducting research and advanced training on the implications of new technologies. UN ٣٠ - يجري معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بحوثا وينظم تدريبا متقدما في مجال آثار التكنولوجيات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus