"and advancement of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان والنهوض بها
        
    • والنهوض بحقوق الإنسان
        
    • حقوق اﻹنسان وتعزيزها
        
    The League has a long-standing interest in promoting the work and advancement of human rights through the United Nations. UN منذ وقت طويل والعصبة تهتم بتعزيز العمل في مجال حقوق الإنسان والنهوض بها من خلال الأمم المتحدة.
    114. Component 3 covers the Mission's activities in assisting the Government in the protection and advancement of human rights. UN 114 - يتناول العنصر 3 الأنشطة التي تقوم بها البعثة في مساعدة الحكومة على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    :: Commitment to the protection and advancement of human rights strengthened by the work of its own Human Rights Commission in establishing a new interactive website for a broad discussion on human rights issues UN :: تعزيز الالتزام بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها عن طريق أعمال لجنة حقوق الإنسان التابعة له لإنشاء موقع شبكي تفاعلي جديد لإجراء مناقشات موسعة حول مسائل حقوق الإنسان.
    " This session, which is being held 10 years after the Millennium Summit, is a great opportunity for us to agree on a consensual vision to steer our joint action for the years to come and to reiterate our commitment to the three basic axes underlying that vision, namely, security and stability, development and prosperity, and advancement of human rights and human dignity. UN إننا نعتبر هذه الدورة الملتئمة بعد مضي عقد كامل على انعقاد قمة الألفية، مناسبة سانحة لاعتماد رؤية توافقية لتوجيه عملنا الجماعي للسنوات القادمة، وتأكيد التزامنا بالمحاور الثلاثة الأساسية لهذه الرؤية والمتمثلة في الأمن والاستقرار، والتنمية والازدهار، والنهوض بحقوق الإنسان وصيانة كرامته.
    In the half century since the Universal Declaration of Human Rights was adopted in 1948, the United Nations has taken the lead in forging global mechanisms for the protection and advancement of human rights around the world. UN وأثناء نصف القرن الذي مر على اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨، اتخذت اﻷمم المتحدة مركز القيادة في تشكيل آليات عالمية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها في كل أنحاء العالم.
    92. Draw up a national five-year plan for the promotion and advancement of human rights. UN 92- وضع خطة وطنية خمسية لتعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها.
    The Minister Delegate reaffirmed the commitment of Cameroon during the election and reiterated its determination to work further in the interest and advancement of human rights in Cameroon through, inter alia, the implementation of the road map that had been given to the country. UN وأعاد الوزير المنتدب تأكيد التزام الكاميرون خلال الانتخابات، وكرر عزم بلده على مواصلة العمل على تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها في البلد من خلال جملة أمور، منها تنفيذ خريطة الطريق المسلَّمة للكاميرون.
    It further noted that priorities had been defined for the national and international promotion and advancement of human rights which embraced important activities and asked the delegation to elaborate further on their implementation. UN كما أشار إلى تحديد أولويات لتعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها على المستويين الوطني والدولي، وهي تشمل أنشطة هامة، وطلب من الوفد مزيداً من التفاصيل عن تنفيذها.
    There are various specialized bodies with the role of further promotion and advancement of human rights within the governmental sector in Bosnia and Herzegovina, including the Council of Children, the Gender Equality Agency, the Council of Roma Minority, the Council for Disabled Persons and the Commission for Relations with Religious Communities. UN وتوجد هيئات متخصصة شتى تعمل على زيادة تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها داخل القطاع الحكومي في البوسنة والهرسك، من بينها مجلس الطفل والوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمجلس المعني بأقلية الروما والمجلس المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة العلاقات مع الطوائف الدينية.
    101. Make a contribution to the promotion and advancement of human rights, working through regional human rights mechanisms by way of its membership of the League of Arab States and the African Union. UN 101- المساهمة والعمل من خلال الآليات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال عضويتها العاملة بجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها.
    Furthermore, the Government reports regularly, through the media, on the adoption of laws designed to further improve the legal framework for protection and advancement of human rights in accordance with the European Union acquis and ratified conventions. UN وعلاوة على ذلك، تنشر الحكومة بانتظام تقارير من خلال وسائط الإعلام عن اعتماد القوانين التي ترمي إلى زيادة تحسين الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان والنهوض بها وفقاً لتشريعات الاتحاد الأوروبي والاتفاقيات التي جرى التصديق عليها.
    78. To this end Germany considers the UPR process to be an excellent opportunity to acquire knowledge, via best practices dialogue and the critical analysis of our own viewpoint, for the further protection and advancement of human rights. UN 78- ولهذا الغرض، ترى ألمانيا أن عملية الاستعراض الدوري الشامل فرصة ممتازة لاكتساب المعارف، عن طريق حوار أفضل الممارسات والتحليل النقدي لوجهات نظرنا، من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    34. Sri Lanka noted with optimism Bahrain's efforts to balance a number of challenges, such as political stability, social development, protection from terrorist threats with the protection and advancement of human rights. UN 34- ولاحظت سري لانكا بتفاؤل الجهود التي تبذلها البحرين لكي توازن بين عدد من التحديات كالاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية والحماية من تهديدات الإرهاب، من جهة، ومسألة حماية حقوق الإنسان والنهوض بها من جهة أخرى.
    34. Sri Lanka noted with optimism Bahrain's efforts to balance a number of challenges, such as political stability, social development, protection from terrorist threats with the protection and advancement of human rights. UN 34- ولاحظت سري لانكا بتفاؤل الجهود التي تبذلها البحرين لكي توازن بين عدد من التحديات كالاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية والحماية من تهديدات الإرهاب، من جهة، ومسألة حماية حقوق الإنسان والنهوض بها من جهة أخرى.
    108. In accordance with the constitutional and legal principles and norms relating to human rights and as part of harmonizing the national legislation with international human rights standards, the State created the setting for all of its institutions to promote the protection and advancement of human rights through the adoption of numerous measures and procedures, examples of which are described below. UN 108- تفعيلاً للمبادئ والقواعد الدستورية والقانونية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إطار مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان فقد كرست الدولة كافة مؤسساتها لتعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها من خلال اتخاذ العديد من التدابير والإجراءات منها على سبيل المثال ما يلي ذكره.
    14. In the Strategic Framework jointly agreed to by the assistance community, the following key objectives have been set out: (a) the alleviation of human suffering; (b) the protection and advancement of human rights, with particular emphasis on gender; (c) the provision of basic social services; (d) the empowerment of Afghans, both women and men, to build sustainable livelihoods; and (e) the return of refugees from neighbouring countries. UN 14 - في الإطار الاستراتيجي الذي وافق عليه مجتمع المساعدة، تم تحديد الأهداف الرئيسية التالية: (أ) تخفيف المعاناة الإنسانية؛ (ب) حماية حقوق الإنسان والنهوض بها مع التركيز بوجه خاص على نوع الجنس؛ (ج) تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ (د) تمكين الأفغان، رجالا ونساء، من بناء سبل العيش المستدامة؛ (هـ) عودة اللاجئين من البلدان المجاورة.
    Widely acclaimed as one of the world's most progressive Constitutions, asserts in its founding provisions that the democratic state is founded on the values of human dignity, the achievement of equality and advancement of human rights and freedoms, non-racism and non-sexism. UN قوبل بالترحيب على نطاق واسع باعتباره واحداً من أكثر الدساتير تقدمية في العالم، ويؤكد في أحكامه الأساسية أن الدولة الديمقراطية تقوم على قيّم الكرامة الإنسانية، وتحقيق المساواة والنهوض بحقوق الإنسان والحريات، وعدم التمييز العنصري وعدم التمييز القائم على نوع الجنس.
    It stipulates further that " South Sudan is founded on justice, equality, respect for human dignity and advancement of human rights and fundamental freedoms " . UN وينص على أن " جنوب السودان يقوم على العدالة والمساواة واحترام كرامة الإنسان والنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .
    5. Other machinery for the defence and advancement of human rights UN ٥- اﻵليات اﻷخرى للدفاع عن حقوق اﻹنسان وتعزيزها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus