"and advancement of women and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنهوض بالمرأة
        
    • المرأة والنهوض بها
        
    • المرأة وتقدمها
        
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    The Council noted with concern the persistent problems in addressing the challenges of poverty eradication, gender inequalities, empowerment and Advancement of Women and employment, as reflected in the outcome documents of the recent five-year reviews of the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development. UN ولاحظ المجلس مع القلق استمرار المشاكل التي تعوق مواجهة التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر والفوارق بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها وتوفير فرص العمل، كما ورد في وثيقتي نتائج عمليات الاستعراض الخمسية الأخيرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The momentum provided by the Summit and by the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women must be exploited to promote the empowerment and Advancement of Women and the elimination of discrimination and violence against them. UN ويجب استغلال الزخم الذي تولَّد من مؤتمر القمة ومن الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة لتعزيز تمكين المرأة والنهوض بها والقضاء على التمييز والعنف ضدها.
    In the coming period investments will be made in the promotion of the influx and Advancement of Women and the prevention of unwanted departures. UN وفي الفترة المقبلة سيجري العمل على تعزيز تدفق المرأة وتقدمها ومنع المغادرات غير المرغوب فيها.
    The responsibilities of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women are distinct and complementary. UN المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة.
    Current position/post :: Senior post of technical adviser on disability issues, in the Ministry of Social Welfare and Advancement of Women and Children. UN :: موظف رفيع المستوى في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، بصفة مستشار فني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and Focal Point for Women in the United Nations Secretariat UN المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومنسق شؤون المرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Report of OIOS on the evaluation of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    The Committee considers that splitting responsibility for the subprogramme between the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women lacks clarity and does not provide clear leadership. UN ترى اللجنة أن تقسيم المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة.
    Furthermore, it appears that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women may address overlapping issues. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ربما كانا يعالجان قضايا متداخلة.
    30. The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women are responsible for the subprogramme. UN 30 - تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة.
    Furthermore, it appears that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women may address overlapping issues. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ربما كانا يعالجان قضايا متداخلة.
    Particular attention should therefore be paid to the gender action plans established by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and by the Office of Human Resources Management. UN لذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى خطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تضعها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Moreover, the work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and of UNIFEM was commendable, and the Group looked forward to working closely with them. UN وأضافت أن أعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وأعمال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تستحق التقدير وأن المجموعة تتطلع إلى العمل معهما بشكل وثيق.
    20. Ms. Neubauer observed that, in order to comply with article 3 of the Convention, States parties must take all appropriate measures, including policy interventions and strategies and legislation, to ensure the full development and Advancement of Women and their exercise and enjoyment of human rights on an equal basis with men. UN 20 - السيدة نويباور: لاحظت أن الامتثال للمادة 3 من الاتفاقية يقتضي من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك المبادرات والاستراتيجيات المتعلقة بالسياسات والتشريعات، لكفالة تنمية المرأة والنهوض بها على الوجه التام، وضمان ممارستها لحقوق الإنسان وتمتعها بها على قدم المساواة مع الرجل.
    For anti-discrimination measures relevant to particular groups of women see Article 3: The Development and Advancement of Women and Article 14: Rural Women. UN 36 - بالنسبة لتدابير منع التمييز المتصلة بفئات بعينها من النساء، انظر المادة 3: تطوّر المرأة والنهوض بها والمادة 14: المرأة الريفية.
    The newly appointed Chief of the Programmes and Activities Branch of the Office of the High Commissioner met with Division staff during a mission to New York, and contributed to the workshop on a rights-based approach to the empowerment and Advancement of Women and gender equality. UN واجتمع الرئيس المعين حديثا لفرع البرامج واﻷنشطة في مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بموظفي شعبة النهوض بالمرأة أثناء أداء مهمة في نيويورك، واشترك في حلقة العمل المعنية بنهج قائم على الحقوق لتمكين المرأة والنهوض بها والمساواة بين الجنسين.
    Measures to ensure the full development and Advancement of Women and basic human rights and fundamental freedoms on an equal basis with men UN التدابير المتخذة لضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين وممارستها لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتمتع بها على أساس المساواة مع الرجل
    Measures to ensure the full development and Advancement of Women and basic human rights and fundamental freedoms on an equal basis with men UN التدابير المتخذة لضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين وممارستها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع بها على أساس المساواة مع الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus