:: Provide technical support and advice to key national institutions | UN | :: تقديم الدعم الفني والمشورة إلى المؤسسات الوطنية الرئيسية |
Mentoring and advice to 20 Chadian prison staff in basic policies and procedures | UN | إتاحة سُبل التعلم والمشورة إلى 20 من موظفي السجون التشاديين فيما يتصل بالسياسات والإجراءات الأساسية |
Provision of assistance and advice to the special committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية |
Mentoring and advice to 300 Chadian prison staff | UN | تقديم التوجيه وإسداء المشورة إلى 300 موظف من موظفي السجون التشادية |
(iv) Provision of assistance in the settlement of cases and advice to staff members on appeals and disciplinary matters; | UN | ' 4` تقديم المساعدة في تسوية القضايا وتقديم المشورة إلى الموظفين بشأن المسائل المتصلة بالطعون والمسائل التأديبية؛ |
Provision of background information and advice to the General Assembly and its bodies on peacekeeping issues | UN | تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن مسائل حفظ السلام |
Reports and advice to the Secretary-General, the General Assembly and Member States on peacekeeping contributions | UN | تقديم التقارير والمشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في حفظ السلام |
:: Mentoring and advice to 5 Central African Republic prison staff in basic policies and procedures | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة إلى خمسة من موظفي السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن السياسات والإجراءات الأساسية |
:: Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee, as may be requested by the Government of Nepal | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية |
EULEX continued to provide monitoring, mentoring and advice to the Kosovo Police. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تقديم الرصد والتوجيه والمشورة إلى شرطة كوسوفو. |
:: Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة واللجنة التقنية التابعة لها حسبما تطلبه حكومة نيبال |
UNAMI will continue to offer technical support and advice to the Independent High Electoral Commission. | UN | وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق. |
Support to the development, codification and acceptance of international law; substantive and procedural assistance and advice to UN bodies. | UN | دعم وضع وتدوين وقبول القانون الدولي؛ وتقديم المساعدة الفنية والإجرائية والمشورة إلى هيئات الأمم المتحدة. |
The discussions focused on the opportunities and challenges of serving on the Security Council, the dynamics of the relationship between permanent and elected members, and advice to the incoming class. | UN | وتركزت المناقشات على الفرص والتحديات التي تنطوي عليها العضوية في مجلس الأمن، وديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين، وإسداء المشورة إلى الأعضاء الوافدين في الدورة الجديدة. |
Monitoring of all cases of minors in detention and advice to the Government on the treatment of minors, including alternatives to detention | UN | رصد جميع قضايا القاصرين المحتجزين وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن معاملة القاصرين، بما في ذلك إيجاد بدائل للاحتجاز |
Regular political analyses and advice to the Economic Community of West African States on Sierra Leone and the Mano River Union | UN | :: إجراء تحليلات سياسية منتظمة وإسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سيراليون واتحاد نهر مانو |
Investigation of security incidents and advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى موظفي البعثة وأفراد أسرهم فضلا عن موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
- Provision of background information and advice to the General Assembly and its bodies on peacekeeping issues | UN | - تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وإلى هيئاتها المختلفة بشأن مسائل حفظ السلام |
Since the fifth session of the Conference, UNODC has continued to advocate for the ratification and implementation of the Firearms Protocol both through general promotional activities and through individual support and advice to interested Member States. | UN | 24- منذ انعقاد دورة المؤتمر الخامسة، واصل المكتبُ الدعوة إلى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه، سواء عبر أنشطة ترويجية عامة أم عبر تقديم دعم فردي للدول الأعضاء المعنية وإسداء المشورة لها. |
Provides secretariat support and advice to the Military Staff Committee in the preparation and conduct of action arising from the Committee's meetings. | UN | تقدم دعم اﻷمانة والمشورة الى لجنة اﻷركان العسكرية في إعداد وتنفيذ اﻹجراءات المنبثقة عن اجتماعات اللجنة. |
The Forum secretariat has provided input and advice to all initiatives held in support of the Forum. | UN | وقدمت أمانة المنتدى المساهمة والمشورة في جميع المبادرات المعقودة دعما للمنتدى. |
The judicial mentor programme offers valuable on-site training and advice to the judiciary and is the best short-term method of raising the professional standards of the judiciary. | UN | فبرنامج الموجهين القضائيين يقدم تدريبا قيﱢما في الموقع ويسدي المشورة إلى الجهاز القضائي وهو أحسن وسيلة قصيرة اﻷمد لرفع المستويات الفنية للجهاز القضائي. |
Advice to transitional institutions on judicial and corrections reform, in accordance with generally accepted international standards, and regular liaison with and advice to donors | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات الانتقالية عن إصلاح القضاء والإصلاحيات، وفقا للمعايير الدولية المقبولة عموما، وإجراء اتصالات منتظمة مع المانحين وإسداء المشورة إليهم |
22. UNMIT police continued to conduct joint patrols with and provide support and advice to the PNTL Border Patrol Unit at the five border crossing-points with Indonesia. | UN | 22 - واستمرت شرطة البعثة في تسيير دوريات مشتركة مع وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية، وفي تقديم الدعم والمشورة لها في خمس نقاط عبور على الحدود مع إندونيسيا. |
:: Background information and advice to the General Assembly on matters related to peacekeeping operations | UN | :: معلومات أساسية ومشورة مقدمتان إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام |
:: Provision of operational support and advice to the national police following the 2012 parliamentary elections through the joint development of operational plans | UN | :: تقديم الدعم التنفيذي للشرطة الوطنية وإسداء المشورة إليها في أعقاب الانتخابات البرلمانية لعام 2012 من خلال وضع خطط عمليات مشتركة |
(a) Prompt and effective provision of strengthened support and advice to the Human Rights Council and its subsidiary bodies and mechanisms | UN | (أ) تزويد مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته بالدعم والمشورة المعززين على نحو سريع وفعال |
Ad hoc reports and advice to the General Assembly on peacekeeping | UN | تقارير مخصصة ومشورة مقدمة إلى الجمعية العامة بشأن حفظ السلام |
Monitoring and advice to the Government on implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation | UN | رصد الحكومة وتقديم المشورة لها بشان تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن السلام والعدالة والمصالحة |