"and after-service" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد انتهاء الخدمة
        
    • أثناء الخدمة وبعدها
        
    • بعد نهاية الخدمة
        
    • وما بعد الخدمة
        
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدرجة في فئة استحقاقات الموظفين.
    remuneration Annual leave, repatriation and after-service health insurance liability Key management personnel UN الإجازة السنوية، والإعادة إلى الوطن، والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Set up specific funding for end-of-service and after-service health insurance liabilities UN تكريس تمويل محدد لتغطية التزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Measures aimed at reducing the Organization's costs related to health plans and after-service health insurance UN رابعا - التدابير الهادفة لتقليل تكاليف المنظمة المتصلة بالخطط الصحية والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Transfer to meet end-of-service and after-service health insurance liabilities UN تحويلات للوفاء بالتزامات نهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    End-of-service and after-service health insurance liabilities: UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة:
    End-of-service and after-service health insurance liabilities: UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة:
    Disclosure and funding of end-of-service liabilities and after-service health insurance UN الكشف عن التزامات نهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلها
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين.
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين.
    Funded from repatriation and after-service health insurance reserve UN التزامات ممولة من احتياطي استحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Annual leave, repatriation and after-service health insurance liability UN خصم الإجازة السنوية، والإعادة إلى الوطن، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    End-of-service and after-service health insurance liabilities: UN خصوم مدفوعات نهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة:
    Disclosure and funding of end-of-service liabilities and after-service health insurance UN الكشف عن الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلهما
    She assured the Executive Board that UNDP was actively addressing the concerns related to unspent funds and after-service Health Insurance. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي يتصدى بهمة للشواغل المتصلة بالأموال غير المنفقة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    She assured the Executive Board that UNDP was actively addressing the concerns related to unspent funds and after-service Health Insurance. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي يتصدى بهمة للشواغل المتصلة بالأموال غير المنفقة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The increase in the repatriation benefits and after-service health insurance liability during 2012 is due to the following effects. UN وترجع الزيادة التي شهدها عام 2012 في الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى العوامل التالي بيانها.
    UNODC understands that these policies and procedures are being developed at United Nations Headquarters and will apply them to the funding of end-of-service benefits and after-service health insurance of the United Nations International Drug Control Programme and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأفاد المكتب بأن المفهوم لديه هو أن هذه السياسات والإجراءات يجري صوغها حاليا في مقر الأمم المتحدة، وبأنه سيطبقها على مستحقات انتهاء الخدمة وتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This amount included payments to settle medical bills submitted by active and after-service participants. UN وشمل هذا المبلغ الدفعات المسددة لتسوية الفواتير الطبية المقدمة من المشتركين العاملين في سلك الخدمة والمشتركين بعد انتهاء الخدمة.
    (a) These funds account for resources set aside and disbursements for compensation payments under appendix D of the Staff Rules, reimbursements of claims made under the Medical Insurance Plan, payments to stabilize medical, dental and life insurance premiums of active and after-service personnel and for payment of liability claims and other costs associated with the general liability of the Organization. UN )أ( تمثل هذه اﻷموال موارد مجنبة ومصروفات لدفع التعويضات وفقا للتذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين وتسديد المطالبات المقدمة في إطار خطة التأمين الطبي، والمدفوعات لتثبيت أقساط التأمين الطبي وعلاج اﻷسنان والتأمين على الحياة للموظفين أثناء الخدمة وبعدها ودفع المطالبات الناشئة عن المسؤولية والتكاليف اﻷخرى المرتبطة بالمسؤولية العامة للمنظمة.
    C. End-of-service and after-service health insurance liabilities UN الإلتزامات المالية المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة
    Staff-related costs include accrued liabilities for end-of-service and after-service benefits. UN تشمل التكاليف المتعلقة بالموظفين خصوماً مستحقة لدفع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus