"and agreements made" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتفاقات المعقودة
        
    • والاتفاقات التي تمت
        
    • والاتفاقات المعلنة
        
    • والاتفاقات المبرمة
        
    Implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development UN تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development and the recommendations contained therein, UN ' ' وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية وما ورد فيها من توصيات،
    The high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership should build on the Monterrey platform by identifying the next policy steps required for further implementation of the Consensus and by taking stock of progress in implementation of commitments and agreements made in Monterrey. UN وقال إن الحوار رفيع المستوى بشأ، تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة يجب أن يبنى على أساس برنامج مونتيري بتحديد خطوات السياسة التالية اللازمة لزيادة تنفيذ توافق الآراء وبتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المعقودة في مونتيري.
    Report of the Secretary-General on the implementation of and DESA 29/08/2003 follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات التي تمت في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    Document: Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (resolutions 57/272 and 57/273). UN الوثائق: تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعلنة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (القراران 57/272 و 57/273).
    It will also ensure that decisions and agreements made in the context of United Nations reform are implemented through timely internal policy and procedural guidelines. UN كما سيكفل تنفيذ القرارات المتخذة والاتفاقات المبرمة في سياق إصلاح الأمم المتحدة من خلال سياسات داخلية ومبادئ توجيهية إجرائية توضع في الوقت المناسب.
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    " Recalling the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development and the recommendations contained therein, UN ' ' وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وما ورد فيه من توصيات،
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development and the recommendations contained therein, UN ' ' وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية وما ورد فيها من توصيات،
    A/58/216 Implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development UN A/58/216 تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    (a) Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216)؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216)
    My report on implementation of the commitments and agreements made at Monterrey (A/58/216) was issued several weeks ago. UN وقد أُصدر تقريري بشأن تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المعقودة في مونتيري (A/58/216) قبل عدة أسابيع.
    " Recalling the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development and the recommendations contained therein, UN " وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وما ورد فيه من توصيات،
    Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216)
    Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216)
    A/58/216 Item 106 of the provisional agenda - - Follow-up to the International Conference on Financing for Development - - Implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/216 البند 106 من جدول الأعمال المؤقت - متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development and the recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() والتوصيات الواردة فيه،
    To that end, it is proposed that the dialogue follow, to the extent feasible, the structure of the Monterrey Consensus and that of the report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216). UN ولهذا الغرض، يُقتَرح أن يُتَّبع الحوار، قدر الإمكان، هيكل توافق آراء مونتيري وهيكل تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216).
    Report of the Secretary-General on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the Conference (draft resolution A/C.2/57/L.36, para. 1) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات التي تمت في المؤتمر (مشروع القرار A/C.2/57/L.36، الفقرة 1)
    She proposed, in particular, the establishment of thematic study groups as recommended by the Secretary-General in his report on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216). UN واقترحت بصورة خاصة إنشاء أفرقة دراسة مواضيعية، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعلنة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216).
    One positive example is that foreign citizens and apatrides (persons without nationality) are entitled to receive primary and secondary education in Brčko District in accordance with the provisions of the Law on Education, and international conventions, interState agreements and contracts made by Bosnia and Herzegovina, and contracts and agreements made by the Assembly of the Brčko District. UN 572- ومن الأمثلة الإيجابية أنه يحق للمواطنين الأجانب وعديمي الجنسية تلقي التعليم الابتدائي والثانوي في منطقة بريكو وفقاً لأحكام القانون المتعلق بالتعليم والاتفاقيات الدولية والاتفاقات المبرمة بين الدول والعقود التي أبرمتها البوسنة والهرسك والعقود والاتفاقات التي أبرمها المجلس النيابي لمنطقة بريكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus