Economy in Bougainville is slowly being restored and many families have now concentrated mainly on farming and agricultural activities. | UN | يتعافى الاقتصاد في بوغانفيل ببطء. وتركز أسر كثيرة الآن بصفة رئيسية على الزراعة والأنشطة الزراعية. |
In the Kingdom of Swaziland, animal husbandry and agricultural activities were initiated under a microcredit scheme. | UN | أما في مملكة سوازيلند، فبدأ الاضطلاع بأنشطة تربية الماشية والأنشطة الزراعية في إطار مخطط لتقديم الائتمانات الصغيرة. |
In the Kingdom of Swaziland, animal husbandry and agricultural activities were initiated under a microcredit scheme. | UN | أما في مملكة سوازيلند، فبدأ الاضطلاع بأنشطة تربية الماشية والأنشطة الزراعية في إطار مخطط لتقديم الائتمانات الصغيرة. |
The main source of emission of these gases is the burning of fossil fuels to provide energy, as well as the production of electricity and transport and agricultural activities. | UN | والمصدر الرئيسي لانبعاثاتها هو حرق أصناف الوقود الأحفوري لتوفير الطاقة، فضلاً عن إنتاج الكهرباء والنقل والأنشطة الزراعية. |
He highlighted the importance of financial resources and technical expertise in order to address climate change and suggested that participants develop recommendations for policy-making processes especially regarding floods, water resources and agricultural activities. | UN | وسلط الضوء على أهمية الموارد المالية والدراية التقنية للتصدي لتغير المناخ واقترح أن يقوم المشارِكون بصياغة توصيات لعمليات صنع السياسات ولا سيما فيما يتعلق بالأغذية والموارد المائية والأنشطة الزراعية. |
MRD implements rural credit programmes in six provinces (Kampong Cham, Takeo, Battambang, Kampot, Pursat and Siem Reap) to enable people to obtain capital for business and agricultural activities. | UN | وتنفذ وزارة التنمية الريفية برامج ائتمانية ريفية في ست مقاطعات (كمبونغ شام وتاكيو وبتمبنغ وكامبوت وبورسات وسيم ريب) لتمكين الناس من الحصول على رؤوس المال لتمويل المشاريع التجارية والأنشطة الزراعية. |