E. Investment and enterprise development policies and agriculture development | UN | هاء - سياسات الاستثمار وتنمية المشاريع والتنمية الزراعية |
Declaration on Responding to the Challenges of High Food Prices and agriculture development | UN | إعلان شرم الشيخ استجابة لتحديات ارتفاع أسعار الغذاء والتنمية الزراعية |
Bangladesh supported the adoption of food security, nutrition and agriculture development as a separate sustainable development goal. | UN | واختتم مؤكداً دعم بنغلاديش لاعتماد الأمن الغذائي والتغذية والتنمية الزراعية هدفاً منفصلاً للتنمية المستدامة. |
Emphasizing the urgent need to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agriculture development as an integral part of the international development agenda, | UN | وإذ تشدد على الضرورة الملحة لزيادة الجهود المبذولة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية الدولية، |
72. We also emphasize the urgent need to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agriculture development as an integral part of the international development agenda. | UN | 72 - ونشدد على أن هناك ضرورة ملحة لتعزيز الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى حل مشاكل الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية الدولية. |
Its founding members have more than 20 years of experience in the field of adult education, rural development, organizing women's groups, drought management and agriculture development. | UN | وقد اكتسب أعضاؤها المؤسسون خبرة على مدى أكثر من 20 سنة في مجالات تعليم الكبار، والتنمية الريفية، وتنظيم الجماعات النسائية، وإدارة الجفاف، والتنمية الزراعية. |
Furthermore, food security and agriculture development should be given due attention at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لمسألة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012. |
Emphasizing the urgent need to increase efforts at the national, regional and international level to address food security and agriculture development as part of the international development agenda, | UN | وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتعزيز الجهود على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية كجزء من عناصر الخطة الإنمائية الدولية، |
However, the only real long-term solution to the problems of food security and agriculture development lay in free and fair trade. | UN | وكيفما كان الحال، فإن الحل الحقيقي الوحيد على المدى الطويل لمشاكل الأمن الغذائي والتنمية الزراعية يكمن في التجارة الحرة والعادلة. |
She concluded by calling for increased national, regional and international efforts to address food security and agriculture development as part of the international development agenda. | UN | واختتمت كلمتها بالدعوة إلى بذل مزيد من الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية كجزء من جدول أعمال التنمية الدولي. |
Emphasizing the urgent need to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agriculture development as an integral part of the international development agenda, | UN | وإذ تشدد على الحاجة الملحّة لتعزيز الجهود المبذولة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من عناصر الخطة الإنمائية الدولية، |
Back in June, these three countries humbly suggested to the President of the General Assembly that the issue of food security and agriculture development be taken up as a theme for the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وفي حزيران/يونيه الماضي اقترحت بتواضع هذه البلدان الثلاثة بأن يتناول رئيس الجمعية العامة مسألة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية بوصفها موضوعا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
49/103 Food and agriculture development | UN | ٤٩/١٠٣ اﻷغذية والتنمية الزراعية |
49/103 Food and agriculture development | UN | ٤٩/١٠٣ اﻷغذية والتنمية الزراعية |
From a trade and development perspective, and within the framework of a comprehensive approach to the crisis by the United Nations system, UNCTAD recommends a number of policy measures and concrete actions in respect of trade, investment and agriculture development at the national, regional and international levels. | UN | ومن منظور التجارة والتنمية، وفي إطار نهج شامل لمعالجة الأزمة تعتمده منظومة الأمم المتحدة، يوصي الأونكتاد بعدد من التدابير السياساتية والإجراءات الملموسة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار والتنمية الزراعية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitments to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agriculture development as part of the international development agenda, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الملحة لأن يجري، على أرفع مستوى سياسي، توجيه توافق الآراء والالتزام القائمين على الصعيد العالمي في اتجاه زيادة الجهود المبذولة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي لتناول قضيتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في إطار خطة التنمية الدولية، |
" Emphasizing the urgent need to increase efforts at the national, regional and international level to address food security and agriculture development as an integral part of the international development agenda, | UN | " وإذ تشدد على الحاجة الملحّة لتعزيز الجهود على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من عناصر الخطة الإنمائية الدولية، |
Since most of the agriculture sector was composed of poor small farmers in rural areas, the human security approach was particularly relevant to the challenges of food security and agriculture development and had been made one of the main pillars of the Government's foreign policy. | UN | وحيث أن الجزء الأكبر من قطاع الزراعة يتكون من مزارعين صغار في المناطق الريفية، كان نهج الأمن البشري ذا صلة خاصة بتحديات الأمن الغذائي والتنمية الزراعية وأصبح من الأركان الرئيسية للسياسة الخارجية للحكومة. |
It recommended Viet Nam to continue its efforts to preserve languages and culture of ethnic minorities and to promote and protect economic, social and cultural rights of its people, and share its experience on poverty reduction and agriculture development. | UN | وأوصت نيبال فييت نام بأن تواصل جهودها الرامية إلى الحفاظ على لغات الأقليات العرقية وثقافتها وتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعبها، وتتقاسم مع غيرها خبراتها في مجالي الحد من الفقر والتنمية الزراعية. |
During the reporting period, assessment missions have been undertaken to formulate short-, medium- and long-term interventions to mitigate the immediate effects of high food prices and achieve sustainable food security and agriculture development in the most affected countries. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى إيفاد بعثات تقييمية لصياغة إجراءات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للتخفيف من حدة الآثار المباشرة لارتفاع أسعار الأغذية وتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية بصورة مستدامة في البلدان الأشد تضررا. |