One country highlights the involvement of forestry and agro-industry companies in the UNCCD implementation process. | UN | ويشير أحد البلدان إلى اشتراك شركات قطع الأشجار والصناعات الزراعية في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
Greater attention was given to the countries that benefited from UNCTAD assistance to increasing the role of the private sector in agriculture and agro-industry. | UN | وأولي مزيد من الاهتمام للبلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في زيادة دور القطاع الخاص في مجالي الزراعة والصناعات الزراعية. |
Grape cultivation, winemaking and agro-industry Private CITEs | UN | زراعة الكروم، وتعصير الخمر والصناعات الزراعية |
Manufacturing, tourism and agro-industry are the new areas of diversification. | UN | والصناعة التحويلية والسياحة والصناعة الزراعية هي المجالات الجديدة للتنوع. |
Agriculture and agro-industry offer perhaps the most immediate possibilities for revival of Palestinian export trade. | UN | وربما كانت الزراعة والصناعة الزراعية توفران أفضل اﻹمكانات ﻹنعاش تجارة التصدير الفلسطينية. |
Priority would be given to textiles, clothing and agro-industry. | UN | وستولى الأولوية لقطاعات النسيج والألبسة والصناعة الزراعية. |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
The issue of obtaining funding for agribusiness and agro-industry had been highlighted and the recommendations regarding agro-industry would be considered. | UN | وقال إنه تم تسليط الضوء على مسألة الحصول على التمويل اللازم لمؤسسات الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية وإنه سيُنظر في التوصيات المتعلقة بالصناعة الزراعية. |
The promotion of agribusiness and agro-industry will also facilitate the development of programmes that can in turn be submitted to the donor community for additional funding. | UN | كما سيؤدي ترويج الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية إلى تيسير صوغ برامج يمكن أن تقدَّم بدورها إلى الجهات المانحة للحصول على المزيد من التمويل. |
The Organization should redouble its efforts in that field. It should provide more expertise and support in the food, leather, textiles, wood and agro-industry sectors with a view to promoting sustainable industrial development and cooperation among the developing countries. | UN | ودعا المنظمة إلى مضاعفة جهودها في هذا الميدان، وإلى توفير المزيد من الخبرة الفنية والدعم لقطاعات الصناعات الغذائية والجلود والمنسوجات والأخشاب والصناعات الزراعية بهدف تعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون فيما بين البلدان النامية. |
Two particular areas that should be addressed in this connection are: (i) supply-side constraints such as limited industrial capabilities, inadequate institutional support, insufficient access to energy and infrastructure; and (ii) the need to strengthen the agribusiness and agro-industry sector. | UN | وهناك مجالان على وجه الخصوص ينبغي التصدي لهما في هذا الصدد هما: `1` القيود في جانب العرض، مثل محدودية القدرات الصناعية، وعدم كفاية الدعم المؤسسي، وعدم كفاية إمكانية الحصول على الطاقة والبنى التحتية؛ `2` الحاجة إلى تعزيز قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية. |
Two particular areas that should be addressed in this connection are: (i) supply-side constraints such as limited industrial capabilities, inadequate institutional support, insufficient access to energy and infrastructure; and (ii) the need to strengthen the agribusiness and agro-industry sector. | UN | وهناك مجالان على وجه الخصوص ينبغي التصدي لهما في هذا الصدد هما: `1` القيود في جانب العرض، مثل محدودية القدرات الصناعية، وعدم كفاية الدعم المؤسسي، وعدم كفاية إمكانية الحصول على الطاقة والبنى التحتية؛ `2` الحاجة إلى تعزيز قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية. |
In recognition of the complementary roles of the public and private sectors in sustainable development, the ECA secretariat organized a series of activities aimed at scaling up private sector participation in key strategic sectors such as infrastructure, energy, agriculture and agro-industry, and public service delivery. | UN | وتسليما بالأدوار المتكاملة للقطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة، نظمت أمانة اللجنة سلسلة من الأنشطة الرامية إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في القطاعات الاستراتيجية الرئيسية كالهياكل الأساسية والطاقة والزراعة والصناعات الزراعية وتقديم الخدمات العامة. |
Within those core competencies, the private sector and agro-industry had a dominant position. | UN | واحتل كل من القطاع الخاص والصناعة الزراعية مكانة مهيمنة في ميادين الاختصاص الرئيسية هذه. |
FAO participates as an observer in the Black Sea Economic Cooperation Organization working group on agriculture and agro-industry. | UN | وتشارك الفاو بصفة مراقب في الفريق العامل للمنظمة المعني بالزراعة والصناعة الزراعية. |
As an agricultural country, Burkina Faso had high hopes for the country programme, particularly in the areas of agribusiness and agro-industry. | UN | وتعلق بوركينا فاسو، بوصفها بلداً زراعيًّا، آمالا كبيرة على البرنامج القطري، ولا سيما في مجالات التجارة الزراعية والصناعة الزراعية. |
Within the BSEC working group on agriculture and agro-industry, BSEC member States have considered the situation concerning the consequences of the increase in food prices and the actions that may be undertaken in order to reverse such an increase. | UN | وفي أطار الفريق العامل المعني بالزراعة والصناعة الزراعية التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، نظرت الدول الأعضاء في المنظمة في الحالة المتعلقة بنتائج زيادة أسعار المواد الغذائية والخطوات التي قد تتخذها لعكس مسار هذه الزيادة. |
A. Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion | UN | ألف- الصندوق الاستئماني رقم 1: زيادة الأمن الغذائي عن طريق تعزيز التجارة الزراعية والصناعة الزراعية |
This performance looked even more remarkable when set against the background of a subregional drought, which dampened growth in agriculture and agro-industry. | UN | ويتجلى هذا الأداء على نحو أفضل إذا قورن بحالة جفاف شهدتها هذه المنطقة دون الإقليمية أدت إلى تقليص النمو في قطاعَي الزراعة والصناعة الزراعية. |
o. Competitive and export options of the farming and agro-industry sectors in the context of international openness and trade agreements, with particular attention to the formulation of policy proposals; | UN | )س( خيارات المنافسة والتصدير المتاحة لقطاعي الزراعة والتصنيع الزراعي في سياق الانفتاح والاتفاقات التجارية على الصعيد الدولي، مع التشديد بصفة خاصة على صياغة مقترحات للسياسات العامة؛ |