"and aids in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإيدز في
        
    • ومرض الإيدز في
        
    • والإيدز من
        
    • والإيدز ضمن
        
    • والعدوى بفيروسه في
        
    • لمكافحة الإيدز في
        
    We received funds from UNICEF for work on HIV and AIDS in Yemen 2007. UN :: تلقينا أموالا من اليونيسيف من أجل العمل في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في اليمن 2007.
    The plan identifies domestic violence as one of the factors fuelling HIV and AIDS in Lesotho and commits to redress it. UN وتحدد الخطة العنف المنزلي كأحد العوامل التي تغذي انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في ليسوتو وتلتزم بمعالجته.
    The national machinery for gender equality is undertaking or participating in initiatives to address the gender dimensions of HIV and AIDS in Bosnia and Herzegovina, Paraguay and Yemen. UN وتنفذ الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين أو تشارك في مبادرات لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في كل من باراغواي، والبوسنة والهرسك واليمن.
    Nevertheless, Nicaragua has the lowest rate of infection by HIV and AIDS in Central America. UN غير أن نيكاراغوا بها أقل معدل للإصابة بالفيروس والإيدز في أمريكا الوسطى.
    The HIV virus was found for the first time in Laos in 1990 and AIDS in 1992. UN وقد اكتُشف فيروس نقص المناعة البشرية لأول مرة في لاوس عام 1990 ومرض الإيدز في عام 1992.
    There is widespread ignorance related to HIV and AIDS in the SADC region. UN ثمة جهل منتشر على نطاق واسع حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The report recognizes the crucial role of civil society and people living with HIV and AIDS in scaling up treatment. UN ويسلم التقرير بالدور البالغ الأهمية للمجتمع المدني والأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في العلاج.
    Japan has taken such an approach since it adopted its Global Issues Initiative on Population and AIDS in 1994. UN وتأخذ اليابان بهذا النهج منذ اعتمادها مبادرة القضايا العالمية بشأن السكان والإيدز في عام 1994.
    The partnership's primary aim is to use cricket to raise public awareness of HIV and AIDS in the cricket-playing world, which includes some of the countries hardest hit by the epidemic. UN وتهدف هذه الشراكة في المقام الأول إلى استخدام الكريكيت في إذكاء الوعي العام بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوساط المهتمين برياضة الكريكيت، والتي تضم بعض البلدان الأكثر تأثرا بالوباء.
    This was done in honour of two women who are acclaimed human rights defenders in the field of Disability and HIV and AIDS in the district of Leribe. UN وكان في ذلك تكريم لسيدتين من المدافعين عن حقوق الإنسان مشهود لهما بالنضال في مجال الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز في مقاطعة ليريبي.
    The strategy will enable the Ministry of Education and Skills Development in Botswana to set out its approach and plans to mitigate the impacts of HIV and AIDS in the education sector specifically, and for the country more broadly. UN وستمكّن الاستراتيجية هذه الوزارة من تحديد نهجها وخططها في سبيل التخفيف من آثار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في قطاع التعليم خصوصاً وفي البلد بوجه أعم.
    4. Mitigating HIV and AIDS in the workplace UN 4 - تخفيف آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أماكن العمل
    Last July, we launched the first comprehensive national policy on children and AIDS in India. UN وفي تموز/يوليه الماضي شرعنا في أول سياسة وطنية شاملة معنية بالأطفال والإيدز في الهند.
    In the same year, the UK published `Taking Action, the UK strategy for tackling HIV and AIDS in the developing world'. UN وفي نفس السنة، نشرت المملكة المتحدة مطبوعاً بعنوان ' اتخاذ الإجراءات، واستراتيجية المملكة المتحدة لمعالجة نقص المناعة البشرية والإيدز في بلدان العالم النامية`.
    Indeed, he hoped to expand cooperation with all institutes affiliated with the United Nations, mobilizing more resources for reducing crime, corruption, poverty and AIDS in Africa. His Office had four regional offices in Africa, in Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa. UN وقال إنه يأمل في الحقيقة توسيع التعاون مع جميع المعاهد المنتسبة للأمم المتحدة، وتعبئة مزيدٍ من الموارد لتخفيض الجريمة والفساد والفقر والإيدز في أفريقيا، وإن لمكتبه أربعة مكاتب إقليمية في أفريقيا، في نيجريا ومصر والسنغال وجنوب أفريقيا.
    In this regard, we have made great strides in bringing people living with HIV and AIDS together under an umbrella body, the Network of People Living With HIV and AIDS in Kenya. UN وفي هذا الصدد، اتخذنا خطوات كبيرة في سبيل جمع المصابين بالفيروس والإيدز معا تحت هيئة جامعة هي شبكة الأشخاص المصابين بالفيروس والإيدز في كينيا.
    In 2008, UNFPA reported chairing the United Nations theme groups on HIV and AIDS in 46 countries. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    Sub-Saharan Africa, particularly the SADC region, carries the heaviest burden of HIV and AIDS in the world. UN وتتحمل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا سيما منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، أثقل عبء للفيروس والإيدز في العالم.
    In West and Central Africa, there is an increasing attention to integrating HIV and AIDS in education initiatives. UN وفي غرب أفريقيا ووسطها، هناك اهتمام متزايد بإدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في مبادرات التعليم.
    The assessments carried out indicate that care in relation to sexually transmitted infections and AIDS in children and adolescents has improved: UN ويظهر من التقييمات المجراة أن رعاية المصابين بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز من الأطفال والمراهقين قد تحسنت:
    Many Member States have integrated gender perspectives into their national HIV/AIDS response, or included measures on HIV and AIDS in gender equality strategies and action plans. UN وأدمج العديد من الدول الأعضاء المنظورات الجنسانية ضمن إجراءاته الوطنية الرامية إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أو أدرج تدابير تتعلق بالفيروس والإيدز ضمن الاستراتيجيات وخطط العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    The ministry of education shall also incorporate HIV and AIDS in the education curriculum in all learning institutions; both formal and informal learning systems. UN وتدرج وزارة التعليم الإيدز والعدوى بفيروسه في المناهج التعليمية في جميع مؤسسات التعليم؛ الرسمي وغير الرسمي.
    Society for Women and AIDS in Africa Sodalitas UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus