That also related to El Obeid Airport Operations and to Port Sudan Warehouse and air operations. | UN | وتعلق هذا التعاون أيضا بعمليات مطار الأبيض ومستودع بورتسودان والعمليات الجوية. |
Additional savings were generated under infrastructure repairs and air operations. | UN | وتحققت وفورات أخرى في إطار عمليات إصلاح الهياكل الأساسية والعمليات الجوية. |
To a lesser extent, savings were also achieved under transport and air operations. | UN | وتحققت أيضا وفورات، بدرجة أقل، تحت بندي النقل والعمليات الجوية. |
Covers activities in the areas of planning, procurement, personnel, communications, transport and air operations. | UN | يشمل الأنشطة المضطلع بها في مجالات التخطيط والمشتريات وشؤون الموظفين والاتصالات والنقل والعمليات الجوية. |
Trained 10 personnel in dangerous goods administration, aviation safety, aviation fuel quality procedures and air operations | UN | :: تدريب 10 موظفين على إدارة البضائع الخطرة، وسلامة الطيران، والإجراءات المتعلقة بجودة وقود الطيران والعمليات الجوية |
It houses primarily the movement control and air operations elements of the Mission, as well as the aircraft crews. | UN | ويستضيف في المقام الأول عنصري البعثة لمراقبة الحركة والعمليات الجوية وكذلك طواقم الطائرات. |
Audit of aviation safety and air operations in UNMIL | UN | مراجعة سلامة الطيران والعمليات الجوية في البعثة |
It houses primarily the movement control and air operations elements of the Mission, as well as the aircraft crews. | UN | وهو يضم بصفة أساسية عنصري مراقبة الحركة والعمليات الجوية للبعثة وكذلك طواقم الطائرات. |
These savings were offset in part by additional requirements under military personnel costs and air operations. | UN | وتقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت أبواب تكاليف اﻷفراد العسكريين والعمليات الجوية. |
The additional costs relate to military contingents and air operations. | UN | وتتعلق التكاليف اﻹضافية ببندي الوحدات العسكرية والعمليات الجوية. |
The increase of $665,200 gross results primarily from higher civilian personnel costs, transport operations and air operations. | UN | وتنتج الزيادة البالغ إجماليها ٢٠٠ ٦٦٥ دولار أساسا عن ارتفاع تكاليف اﻷفراد المدنيين، وعمليات النقل، والعمليات الجوية. |
These savings have been offset by overruns in estimates for transport and air operations and equipment and supplies as explained in paragraphs 5 to 10 of annex II. | UN | وقد تم تعويض هذه الوفورات بتجاوز في اﻹنفاق للتقديرات المتعلقة بالنقل والعمليات الجوية والمعدات واللوازم على النحو الموضح في الفقرات من ٥ إلى ١٠ من المرفق الثاني. |
The Committee's discussions should address all issues related to operational expenditures that were common to all peacekeeping operations, including fuel and rations management and air operations. | UN | وينبغي أن تعالج مناقشات اللجنة جميع المسائل المتصلة بالنفقات التشغيلية المشتركة بين جميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الوقود وإدارة حصص الإعاشة والعمليات الجوية. |
:: Aviation safety and air operations (AP2011/626/03) (see paras. 18-20) | UN | :: سلامة الطيران والعمليات الجوية (AP2011/626/03) (انظر الفقرات 18-20) |
In addition, two training courses are planned for two staff members from movement control and air operations unit in relation to the safety of transporting dangerous goods. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء دورتين تدريبيتين لاثنين من الموظفين من وحدة مراقبة الحركة والعمليات الجوية تتعلقان بسلامة نقل المواد الخطرة. |
260. The Board also addressed other training-related issues specifically relating to procurement and air operations, which have been discussed under those sections in the present report. | UN | 260- وتناول المجلس كذلك مسائل أخرى تتعلق بالتدريب وتخص بالتحديد المشتريات والعمليات الجوية. وقد نوقشت في الأقسام المتعلقة بهذه المسائل من هذا التقرير. |
The framework has been presented along five programmatic lines, namely, maintenance of assets and facilities, supply and warehousing, communication and information technology, training and air operations. | UN | وتم عرض إطار العمل من خلال خمسة خطوط برنامجية وهي صيانة الأصول والمرافق والإمداد والتخزين وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والتدريب والعمليات الجوية. |
The framework has been presented along five programmatic lines, namely, maintenance of assets and facilities, supply and warehousing, communication and information technology, training and air operations. | UN | وقد قدم إطار العمل متضمنا لخمسة بنود برنامجية، هي صيانة الأصول والمرافق، والإمداد والتخزين، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والتدريب، والعمليات الجوية. |
It also provides for essential additional logistical requirements under premises, transport and air operations, communications, supplies and services and commercial freight and cartage. | UN | كما يشمل التقدير احتياجات سوقية إضافية أساسية تندرج تحت بنود أماكن العمل وعمليات النقل والعمليات الجوية والاتصالات واللوازم والخدمات والشحن والنقل التجاريين. |
Planned expenditure rates and actual costs incurred per unit per period have also been provided for items such as cost of rations, rental of premises and air operations. | UN | كما تضمن التقرير معدلات اﻹنفاق والتكاليف الفعلية التي أنفقت خلال الفترة لكل وحدة بالنسبة لبنود مثل تكلفة حصص اﻹعاشة وإيجار اﻷماكن والعمليات الجوية. |