"and air terminal" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمحطات الجوية
        
    • والمحطة الجوية
        
    • المحطات الجوية
        
    • ومحطة جوية
        
    Airfield and air terminal Unit officers field inspections to air regions UN قيام موظفي وحدة المطارات والمحطات الجوية بعمليات تفتيش ميدانية في المناطق الجوية
    Chief Aviation Officer, Chiefs Air Regions, Air Operations Centre, Traffic Control Unit, Airfield and air terminal Unit, air carriers, Military Aviation Units, service providers conference UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    The Airfield and air terminal Unit, located in the Air Transport Section of the Logistics Support Division at Headquarters, would be integrated into the structure of UNLB, with a direct reporting line to UNLB. UN وسوف تدمج وحدة المطارات والمحطات الجوية في قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في المقر، في هيكل قاعد اللوجستيات، مع إنشاء خط للإبلاغ المباشر الموصول بالقاعدة.
    It is therefore proposed to abolish one Field Service post of Air Operations Officer and one national General Service post of Ramp Assistant, both located in the Airfield and air terminal Unit. UN لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لضابط عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة لمساعد مدرج من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المطارات والمحطات الجوية.
    a Represents estimated rental value of field/sector headquarters premises and air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا.
    These functions included: information and communications technology asset management; financial systems technical support; global education grant processing for missions that are not located in Africa; field contract management; and airfield and air terminal standards. UN وشملت هذه الوظائف إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والدعم التقني للنظم المالية؛ ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي للبعثات غير العاملة في أفريقيا؛ وإدارة العقود الميدانية؛ ومعايير المطارات والمحطات الجوية.
    Missions were provided with technical support services and expert guidance on rehabilitation and construction projects for airfield and air terminal improvement. UN وتم تزويد البعثات بخدمات الدعم التقني وبتوجيهات الخبراء في مجال مشاريع إعادة التأهيل والبناء لتحسين المطارات والمحطات الجوية.
    Agreements were reached with MINURCAT, UNMIS and UNAMID for the provision of technical expertise in rehabilitation and construction projects for airfield and air terminal improvement. UN كما أبرمت اتفاقات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لتقديم الخبرة التقنية في مجال مشاريع إعادة التأهيل والبناء لتحسين المطارات والمحطات الجوية.
    Develop airfield and air terminal plans and related rehabilitation projects in field missions, within the policies and guidelines issued by Headquarters, to ensure that the airfield infrastructure in missions allows for safe air operations UN وضع خطط المطارات والمحطات الجوية ومشاريع إعادة التأهيل المتصلة بها في البعثات الميدانية في إطار السياسات والمبادئ التوجيهية التي يصدرها المقر، لضمان أن تتيح الهياكل الأساسية للمطارات في البعثات سلامة العمليات الجوية
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم نقل المهام المتعلقة بالمواصفات القياسية للمطارات والمحطات الجوية إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    The proposed functions are as follows: ICT asset management; financial systems technical support; global education grant processing for non-African missions; field contract management; and airfield and air terminal standards. UN والمهام المقترحة هي على النحو التالي: إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدعم التقني للنظم المالية؛ ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي للبعثات غير الأفريقية؛ وإدارة العقود الميدانية، ومعايير المطارات والمحطات الجوية.
    :: Develop airfield and air terminal plans and related rehabilitation projects in field missions, within the policies and guidelines issued by Headquarters, to ensure that the airfield infrastructure in missions allows for safe air operations UN :: وضع خطط المطارات والمحطات الجوية ومشاريع إعادة التأهيل المتصلة بها في البعثات الميدانية في إطار السياسات والمبادئ التوجيهية التي أصدرها المقر، لضمان أن تتيح الهياكل الأساسية للمطارات في البعثات سلامة العمليات الجوية
    In addition to agreement on the amalgamation of former Tenant Units, and the transfer of associated responsibilities and accountabilities, the current budget proposal reflects the agreement of the Department of Field Support to the transfer of the Airfield and air terminal Unit and the Logistics Support Division/Contracts Management Unit to UNLB. UN وبالإضافة إلى الاتفاق على دمج الوحدات المستضافة السابقة، ونقل المهام والمسؤوليات المرتبطة بها، فإن الميزانية المقترحة الحالية تعكس موافقة إدارة الدعم الميداني على نقل وحدة المطارات والمحطات الجوية ووحدة إدارة العقود بشعبة الدعم اللوجستي إلى القاعدة.
    The Unit ensures that local aviation standards and international standards on equipment and facilities are adhered to in all missions and provides support for airport master planning, airfield repair programming and the management of air and ground support services in order to meet the field missions' airfield and air terminal requirements. UN وتعمل الوحدة على كفالة التقيد بمعايير الطيران المحلية والمعايير الدولية المتعلقة بالمعدات والمنشآت في جميع البعثات، وتقدم الدعم في وضع الخطط الأساسية للمطارات وبرنامج إصلاح المطارات وإدارة خدمات الدعم الجوي والأرضي لتلبية متطلبات المطارات والمحطات الجوية للبعثات الميدانية.
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم نقل المهام المتعلقة بالمواصفات القياسية للمطارات والمحطات الجوية إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    81. Owing to the overall reduction in Mission operations, 2 helicopters will no longer be required upon completion of the electoral process, resulting in reduced requirements for the airfield and air terminal operations staff. UN 81 - نظرا للانخفاض العام في عمليات البعثة، ستنتفي الحاجة لطائرتين عموديتين عند انتهاء العملية الانتخابية، مما سيؤدي إلى خفض الاحتياجات فيما يتعلق بموظفي شؤون عمليات المطارات والمحطات الجوية.
    The General Assembly, in its resolution 65/291, authorized the Secretary-General to transfer four of the five proposed functions, with the exception of airfield and air terminal standards. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 65/291 للأمين العام نقل أربع مهام من أصل هذه المهام الخمس، باستثناء معايير المطارات والمحطات الجوية.
    Airfield and air terminal Unit UN المطارات والمحطات الجوية
    a Represents estimated rental value of field headquarters premises and air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا.
    a Represents estimated rental value of field offices headquarters and air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمقر المكاتب الميدانية والمحطة الجوية في كينشاسا.
    UNMIS continues to explore the feasibility of joint air operations with UNAMID in the areas of air operations, technical compliance and air terminal activities. UN تواصل البعثة استكشاف الجدوى من جعل العمليات الجوية مشتركة مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في مجالات العمليات الجوية، والتقيد بالمعايير التقنية وأنشطة المحطات الجوية.
    Development plans are also under way for a logistics base and air terminal at Baghdad International Airport to support a dedicated aircraft when it becomes available, as well as to improve the handling of staff and cargo at the airport. UN ويجرى حاليا وضع خطط التطوير لقاعدة لوجستيات ومحطة جوية في مطار بغداد الدولي من أجل دعم طائرة مكرسة عندما تصبح متاحة، فضلا عن تحسين خدمة الموظفين ومناولة البضائع في المطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus