Bilateral work was focused mainly on the Balkans, including Moldova and Albania. | UN | أما الأعمال الثنائية فتهتم بصفة أساسية بالبلقان، بما في ذلك مولدوفا وألبانيا. |
Two new agreements were signed during the reporting period with Poland and Albania. | UN | وتم توقيع ترتيبين جديدين خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع بولندا وألبانيا. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Serbia, the United Arab Emirates and Albania. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وصربيا والإمارات العربية المتحدة وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
The first mission was to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania from 23 to 28 May 1999. | UN | وكانت البعثة الأولى إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 23 إلى 28 أيار/مايو 1999. |
The Russian party strongly condemns the unlawful actions of the representatives of NATO and of Macedonia and Albania. | UN | وإن الجانب الروسي ليدين بقوة اﻷعمال غير المشروعة لممثلي منظمة حلف شمال اﻷطلسي وكذا ممثلي مقدونيا وألبانيا. |
Workshops utilizing the manuals have taken place in India, Sri Lanka, Mozambique, Romania, Kenya, Malawi, Nepal and Albania. | UN | وقد عقدت حلقات عمل تستفيد من هذه الكتيبات في الهند وسري لانكا وموزامبيق ورومانيا وكينيا وملاوي ونيبال وألبانيا. |
This latter question is particularly acute in Croatia and Albania. | UN | وتلك المسألة تتسم باﻹلحاح الشديد في كرواتيا وألبانيا. |
This is especially evident in the common work that has been done in the former Yugoslavia and Albania. | UN | وهذا يظهر بصورة خاصة في العمل المشترك الذي يتم القيام به في يوغوسلافيا السابقة وألبانيا. |
Statements in explanation of vote before the vote were made the representatives of Yemen, Pakistan and Albania. | UN | وأدلى ممثلو اليمن وباكستان وألبانيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The negotiating process has not been renewed and tensions along the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Albania have been evident. | UN | ولم يجر بعد استئناف عملية التفاوض، وقد كانت التوترات على طول الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا واضحة. |
The Council then heard statements by Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, the Islamic Republic of Iran, Egypt, Ukraine, Belarus, Cuba and Albania. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات من باكستان وقطر والمملكة العربيـة السعوديـة وجمهوريـة إيران اﻹسلامية ومصر وأوكرانيا وبيلاروس وكوبا وألبانيا. |
E. Visiting Kosovo refugee children in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania | UN | زيارة لاجئـي كوسوفا اﻷطفـال في جمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا |
Over half of the refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania lived with host families. | UN | وقد كان ما يربو على نصف اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا يعيشون مع أسر مضيفة. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of the United States and Albania. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وألبانيا تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
_: mission to The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania | UN | ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا |
Some lesser problems may arise, however, especially in Russia and Albania. | UN | ورغم ذلك، ظهرت بعض المشكلات الأقل أهمية خاصة في روسيا وألبانيا. |
I am referring, in particular, to the conflicts in relation to Iraq, Bosnia, Haiti, and Albania. | UN | وأشير هنا بشكل خاص إلى الصراعات في العراق والبوسنة وهايتي وألبانيا. |
VJ emplaces obstacles along the south-west border between Kosovo and Albania. | UN | يقيم الجيش اليوغوسلافي حواجز على طول الحدود الجنوبية الغربية بين كوسوفو وألبانيا. |
UNFPA was working with several countries, including Turkey and Albania to establish databases that are compatible with European Union standards. | UN | وعمل الصندوق مع عدة بلدان، منها تركيا وألبانيا لوضع قواعد بيانات تتفق مع معايـــير الاتحاد الأوروبــي. |
Statements were made in the exercise of the right of reply by the representatives of Cyprus, Zimbabwe, Serbia and Montenegro, Cuba, the Czech Republic and Albania. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي قبرص، وزمبابوي، وصربيا والجبل الأسود، وكوبا، والجمهورية التشيكية، وألبانيا. |
I would not have taken this Assembly's time if the issues that I mentioned were merely bilateral differences between Greece and Albania — but they are not. | UN | وما كنت ﻵخذ من وقت هذه الجمعية لو كانت القضايا التي ذكرتها مجرد خلافات ثنائية بين اليونان والبانيا. ولكنها ليست كذلك. |