"and albania" - Traduction Anglais en Arabe

    • وألبانيا
        
    • والبانيا
        
    Bilateral work was focused mainly on the Balkans, including Moldova and Albania. UN أما الأعمال الثنائية فتهتم بصفة أساسية بالبلقان، بما في ذلك مولدوفا وألبانيا.
    Two new agreements were signed during the reporting period with Poland and Albania. UN وتم توقيع ترتيبين جديدين خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع بولندا وألبانيا.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Serbia, the United Arab Emirates and Albania. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وصربيا والإمارات العربية المتحدة وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The first mission was to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania from 23 to 28 May 1999. UN وكانت البعثة الأولى إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 23 إلى 28 أيار/مايو 1999.
    The Russian party strongly condemns the unlawful actions of the representatives of NATO and of Macedonia and Albania. UN وإن الجانب الروسي ليدين بقوة اﻷعمال غير المشروعة لممثلي منظمة حلف شمال اﻷطلسي وكذا ممثلي مقدونيا وألبانيا.
    Workshops utilizing the manuals have taken place in India, Sri Lanka, Mozambique, Romania, Kenya, Malawi, Nepal and Albania. UN وقد عقدت حلقات عمل تستفيد من هذه الكتيبات في الهند وسري لانكا وموزامبيق ورومانيا وكينيا وملاوي ونيبال وألبانيا.
    This latter question is particularly acute in Croatia and Albania. UN وتلك المسألة تتسم باﻹلحاح الشديد في كرواتيا وألبانيا.
    This is especially evident in the common work that has been done in the former Yugoslavia and Albania. UN وهذا يظهر بصورة خاصة في العمل المشترك الذي يتم القيام به في يوغوسلافيا السابقة وألبانيا.
    Statements in explanation of vote before the vote were made the representatives of Yemen, Pakistan and Albania. UN وأدلى ممثلو اليمن وباكستان وألبانيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The negotiating process has not been renewed and tensions along the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Albania have been evident. UN ولم يجر بعد استئناف عملية التفاوض، وقد كانت التوترات على طول الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا واضحة.
    The Council then heard statements by Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, the Islamic Republic of Iran, Egypt, Ukraine, Belarus, Cuba and Albania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات من باكستان وقطر والمملكة العربيـة السعوديـة وجمهوريـة إيران اﻹسلامية ومصر وأوكرانيا وبيلاروس وكوبا وألبانيا.
    E. Visiting Kosovo refugee children in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania UN زيارة لاجئـي كوسوفا اﻷطفـال في جمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا
    Over half of the refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania lived with host families. UN وقد كان ما يربو على نصف اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا يعيشون مع أسر مضيفة.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of the United States and Albania. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وألبانيا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    _: mission to The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania UN ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا
    Some lesser problems may arise, however, especially in Russia and Albania. UN ورغم ذلك، ظهرت بعض المشكلات الأقل أهمية خاصة في روسيا وألبانيا.
    I am referring, in particular, to the conflicts in relation to Iraq, Bosnia, Haiti, and Albania. UN وأشير هنا بشكل خاص إلى الصراعات في العراق والبوسنة وهايتي وألبانيا.
    VJ emplaces obstacles along the south-west border between Kosovo and Albania. UN يقيم الجيش اليوغوسلافي حواجز على طول الحدود الجنوبية الغربية بين كوسوفو وألبانيا.
    UNFPA was working with several countries, including Turkey and Albania to establish databases that are compatible with European Union standards. UN وعمل الصندوق مع عدة بلدان، منها تركيا وألبانيا لوضع قواعد بيانات تتفق مع معايـــير الاتحاد الأوروبــي.
    Statements were made in the exercise of the right of reply by the representatives of Cyprus, Zimbabwe, Serbia and Montenegro, Cuba, the Czech Republic and Albania. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي قبرص، وزمبابوي، وصربيا والجبل الأسود، وكوبا، والجمهورية التشيكية، وألبانيا.
    I would not have taken this Assembly's time if the issues that I mentioned were merely bilateral differences between Greece and Albania — but they are not. UN وما كنت ﻵخذ من وقت هذه الجمعية لو كانت القضايا التي ذكرتها مجرد خلافات ثنائية بين اليونان والبانيا. ولكنها ليست كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus