"and all of a sudden" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفجأة
        
    • وفجأةً
        
    • و فجأة
        
    • وفَجْأة
        
    • وفجأه
        
    • وبشكل مفاجئ
        
    • و فجأه
        
    She turned 14, and all of a sudden she's bipolar. Open Subtitles لقد بلغت من العمر 14 عاماً وفجأة أصبحت متعارضة
    They walk in the streets like we do during the day and, all of a sudden, they take hold of someone. UN وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما.
    My entire life, not one phone call, and all of a sudden you're Dad of the Year? Open Subtitles حياتي بأكملها، وليس مكالمة هاتفية واحدة، وفجأة كنت أبي من السنة؟
    and all of a sudden, the videos are magically drawn Into a big black hole. Sound like you're not gonna like what we find. Open Subtitles وفجأةً يتم سحب أشرطة الفيديو سحرية في حفرة سوداء كبيرة
    You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. Open Subtitles , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ
    Right, and all of a sudden this place is crawling with moms. Open Subtitles الحقّ، وفَجْأة هذا المكانِ يَغْصُّ بالأمَّهاتِ.
    He was moving in closer, and all of a sudden I wasn't sure if I wanted him to kiss me. Open Subtitles كان يقترب مني وفجأة لم أكن متأكدة إذا أردته أن يقبلني
    Now, I catch you in a lie and all of a sudden you think I deserve it? Open Subtitles والآن أمسك بك في خِضّم كذبة ، وفجأة ـ تعتقد أنني أستحق الحصول على الزمالة ؟
    A powerful spell book shows up and all of a sudden, you're here to help? Open Subtitles يظهر كتاب تعاويذ قوياً، وفجأة تأتين لعرض المساعدة؟
    I was massaging Theo's back and his shoulders, and all of a sudden I feel something. Open Subtitles كنت تدير ظهر ثيو وكتفيه، وفجأة أشعر شيئا.
    I don't know, she just like turned over quickly and all of a sudden her tits were flapping up in my face! Open Subtitles لقد ألتفتت سريعاً وفجأة صدرها كان أمام وجهي
    You don't care about hockey your whole life, and all of a sudden this one game comes up and you just can't let it go. Open Subtitles لا تهتمين بالهوكي طوال حياتك، وفجأة لعبة واحدة تظهر ولا تستطيعين تركها
    They're chasing something, and all of a sudden, they just wake up, and they run straight into a wall. Open Subtitles كانُ يلاحقون شيئاً ما, وفجأة أستيقظو من نومهم, وباتو يركضون حتى ارتطمٌ بالجدار.
    I mean, 15 kids sign up, and, all of a sudden, they only have room for nine acts? Open Subtitles اشترك 15 طفل وفجأة لم يعد لديهم مساحة سوى لـ9 عروض؟
    You were the one that was all worked up before, and all of a sudden you're fine with it? Open Subtitles أنتِ من كانت متضايقة من الامر وفجأة تقبلتِ الأمر؟
    We were coming back, and all of a sudden the ice cracked, and I went right under. Open Subtitles كنا في طريقنا للعودة وفجأة الجليد تصدع، وأنا أصبحت تحته تماماً
    LOOK, WE'RE FRIENDS, and all of a sudden, WE'RE AVOIDING EACH OTHER Open Subtitles أسمع , نحن أصدقاء , وفجأة نحن نتجنب إحدانا الآخر
    León tells you a sad story, and all of a sudden, he's off the table? Open Subtitles أخبرك قصة حزينة، وفجأةً خرج من القائمة ؟
    Then we get married, and all of a sudden, she's, like, perfectly happy to stay at home, watch TV, eat stuff on the couch. Open Subtitles ثم تتزوج وفجأةً تصبح محبة البقاء في المنزل ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام على الأريكة
    But there I am , listening in at the interval and all of a sudden, bang, I ask questions. Open Subtitles و لكن ها أنا , أنصت في فترات الاستراحة بين الفصول و فجأة يحدث بأن أسأل سؤالا
    and all of a sudden she knew the answer to her question all too well: Open Subtitles وفَجْأة عَرفتْ الجوابَ لكل أسألتها جيداً:
    and all of a sudden it's like he switched off, like nothing going on behind the eyes, like a different person, you know? Open Subtitles وفجأه تغيرت حالته كأن عينيه انقلبتا وتحول الى شخص اخر مختلف أتفهمني؟
    You know, you start to think of yourself as part of a group, and all of a sudden, find out you're not. Open Subtitles تعلمين , تبدأ تعتقد نفسك أنك واحد من المجموعه وبشكل مفاجئ تكتشف بـ أنك ليس كذلك
    My father dies, and all of a sudden you cannot talk to me about dead puppets? Open Subtitles والدى توفى و فجأه لايمكنك التحدث الى عن الجراء الميته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus